Site Logo Inspector-Wallander.org
The Site for English-Speaking Fans of Henning Mankell's Detective Series
Featuring Kurt Wallander of Ystad, Sweden,
A small town outside of Malmö in the southern province of Skåne.
Home  |  News Archive  |  About the Site  |  Contact Us



 

Sidetracked Subtitles

Last updated: 2005-06-02 05:00

ID Start Stop Swedish English
1 4216 7760 Rolf Lassgård Starring
Rolf Lassgård as Kurt Wallander
2 8741 11911 Henrik Persson Henrik Persson as Stefan Fredman
3 14611 19567 Villospår
efter en roman av Henning Mankell
Sidetracked
Based on the novel by Henning Mankell
4 21926 26079 Manus
Henning Mankell
Leif Magnusson
Screenplay by
Henning Mankell
Leif Magnusson
5 29894 32540 Fotograf
Jens Schlosser DFF
Cinematography by
Jens Schlosser
6 34085 37891 Scenograf
Peter Bävman
Production Design by
Peter Bävman
7 40568 43916 Klippare
Wadt Thomsen
Editing by
Wadt Thomsen
8 45643 48971 Musik
Conny C-A Malmqvist
Hans Åkerhjelm
Music by
Conny Malmqvist
Hans Åkerhjelm
9 50811 53909 Projektledare
Gertrud Bengtsson
Executive Producer
Gertrud Bengtsson
10 57191 60446 Regi
Leif Magnusson
Directed by
Leif Magnusson
11 92766 94836 Hör du! Hey you!
12 110085 112245 Men Kurt... vad jag ska säga? But Kurt...
what am I going to say?
13 112245 118683 -Han vill prata. Ring hemtjänsten.
-Du kör ju ändå förbi...
-He just wants to chat. Call social services.
-You could just stop by...
14 118804 122114 Skicka en ordningspatrull.
Jag har inte tid.
Send a patrol car.
I don't have time.
15 122244 126204 Han har ringt hit flera gånger.
Han är upprörd.
Damn Kurt. He's called here
several times. He's quite upset.
16 126204 129162 Vad är det för adress? What's the address?
17 138563 140599 Hej. Hey.
18 141403 145475 Det... det är någon...
det är någon där ute i fältet.
There... there's someone...
there's someone out in the field.
19 145882 150034 Det är ett fruntimmer
där ute i majsfältet.
There's a woman
out there in the corn field.
20 150202 155071 Jag såg henne i morse redan.
Klockan var väl bara fem då.
??? I saw her for the first time this morning.
She's been out there since 5 o'clock at least. ???
21 155162 160281 -Så tidigt. Vad gjorde du då?
-Jag gick ut för att säga åt henne.
??? -That's early. What did you do?
-I tried to go out there and talk to her. ???
22 160281 165241 Först trodde jag att det var
ett rådjur. Hon trampar ner majsen.
First I though it was a deer.
She trampled down the corn.
23 165241 169598 Då skulle jag säga åt henne,
men då sprang hon.
Then I tried to talk with her,
but she ran off.
24 171041 175120 Ja du,
det är ju inte mycket jag kan göra.
Yeah, OK. But there's
not a lot I can do.
25 175120 178795 Du kan ju ringa
om hon skulle dyka upp igen.
You can just call us
if she turns up again.
26 179000 181389 -Där...
-Var?
-There...
-Where?
27 195639 199871 Du behöver inte vara rädd,
vi vill bara prata med dig.
Hello! You don't need to be scared,
we just want to talk with you.
28 203079 206434 Vänta här så ska
jag prata med henne.
Wait here so
I can talk to her.
29 207798 212918 Hej, du... kommer du hit,
så får jag prata med dig.
Hey, you... come over here
so I can talk with you.
30 218078 222434 Du behöver inte vara rädd,
jag är från polisen.
You don't need to be scared,
I'm from the police.
31 230797 236876 Hallå! Hör du inte vad jag säger.
Kom hit, får jag prata med dig.
Hello! Didn't you hear what I said?
Come here, I want to talk with you.
32 236876 238832 Hör du! Hey you!
33 249036 253187 Du! Kom hit säger jag! Jävlar... You! I said to come over here!
Dammit...
34 266034 268070 Vad gör du? What are you doing?
35 274514 276550 Va fa...? What the hell...?
36 323351 326899 Fan, Stefan vad ska vi göra? Damn, Stefan what
are we going to do?
37 327270 333539 Vi har inga pengar.
Jag vet inte vad vi ska göra.
We have no money.
I don't know what we'll do.
38 336910 339469 Lyssnar du? Are you listening?
39 345989 349823 Jag... jag orkar inte, förstår du? I... I don't have the energy.
Do you understand?
40 350669 355788 Du måste göra någonting!
Du måste hjälpa till...
You must do something!
You must help until...
41 470181 474298 Jag sa ju
att du ska lämna honom i fred.
I think you should
leave him in peace.
42 474380 479020 -Hur vet du det?
-Vi har jobbat ihop i sjutton år.
-What makes you say that?
-We've worked together for 17 years.
43 479020 482020 Hur länge har du jobbat här?
Två veckor?
How long have you worked here?
Two weeks?
44 482020 486140 Fan, att man ska behöva bli
inblandad i sådan här skit.
Fucking hell, how does a person
end up out in this shit.
45 486140 489259 Tänk inte på det som en människa. Don't think of it as a person.
46 489259 492539 Det var en människa,
nu är det en arbetsuppgift.
-It was a person.
-Now it's just a work task.
47 492539 495736 Självmord.
Sådant händer varje dag.
Suicide.
Things like this happen every day.
48 495819 500813 Jag sa ju åt henne att lämna
honom i fred. Fattar hon dåligt?
Damn, I told her to leave him in peace.
Can't she understand?
49 502979 507711 Kurt, Kurt...
Kom hit...
Kurt, Kurt...
Come over here...
50 511578 517210 Titta här. Det fanns tre dunkar till.
Och du sa ju att fältet exploderade.
Look at this. There were three more cans here.
And you said the field exploded.
51 517338 521377 Då är det här nog förklaringen.
Hon måste ha hällt ut bensin-
Then this would certainly explain it.
She must have poured petrol-
52 521377 525495 -runt omkring sig i fältet,
innan hon tände eld på sig själv.
-all around her in the field
before she set herself on fire.
[Could be better]
53 525617 530008 Men var fick hon bensinen ifrån?
Fyra dunkar, det är tjugo liter.
But where did she get the petrol from?
Four cans, that's 20 liters.
54 540056 545210 Det ser ut som om han har hamstrat.
Det står flera bensindunkar där inne.
It seems like he was hoarding it.
There are serveral more cans in here.
55 545336 549692 Jag tror att det är samma sort
som de därute.
I think it's they're the same type
as the ones out there.
56 550215 554572 Jag tror
att vi har hittat någonting här.
Kurt, look at this. I think
we've found something.
57 556895 558975 Hade hon den på sig? Was she wearing it?
58 558975 564332 Ja, men den var svår att få fram.
Så har den en inskription på baksidan.
Yes, but it was difficult to determine.
There's an inscription on the back side.
59 569094 571005 D.M.S. D.M.S.
60 571134 577448 -Det kan ju vara hennes initialer.
-Det är inte mycket att gå på.
-Obviously that could be her initials.
-That's not much to go on.
61 577574 580610 En medaljong med tre bokstäver. A locket with three letters.
62 583973 587933 Hon hade bra tänder. Men
tandundersökningen är inte klar.
She had good teeth.
But the dental examination isn't finished yet.
63 587933 592165 Hon var 163 cm lång.
Har aldrig brutit några ben.
She was 163 cm tall.
Never had any broken bones.
64 593452 598292 Jag skulle behöva veta hur gammal
hon var, det är nästan det viktigaste.
I need to know how old she was,
that's the most important thing.
65 598292 603082 Alltså jag stod...
tio till femton meter ifrån henne.
-[MISSING]
-I mean I stood... ten to fifteen metres from her.
66 603332 607691 -Jag gissar att hon var sjutton år.
-Jag tror att hon var yngre.
-I guess she was 17 years old.
-I believe she was even younger.
67 607691 612162 Jag skulle inte bli förvånad
om hon bara var femton.
-I wouldn't be surprised
if she was just 15.
-15?
68 616971 621203 Vad får en femtonårig flicka
att göra så här mot sig själv?
What could drive a 15 year old girl
to do this to herself?
69 621411 626490 Ja, när jag vikarierade som läkare
i somras, fick vi in en tvåårig pojke-
Yes, when I substituting
as a doctor last summer,-
70 626490 631290 -som hade försökt att sticka
ut ögonen på sig själv.
-we had a 12 year old boy who
tried to poke out his own eyes.
71 631290 636284 Det visade sig att han hade gjort det
för att han var rädd för sin pappa.
It turned out that he did it
because he was scared of his father.
72 653088 657559 "Du ska bli ett djur. Han ska
aldrig mer tala som en människa."
"You will become an animal. He will
never speak as a person again."
73 657648 660606 "Allt som är du måste vara borta." "Everything about you must be removed."
74 660728 666485 "Du ska till och med klippa av dig
din tunga om det blir nödvändigt."
"You'll even have to cut off your tongue
if that becomes necessary."
75 850475 852555 Ringer jag sent? Am I calling late?
76 852555 857470 Ja, det är väl vid den här tiden
jag brukar ringa mor?
Isn't this the same time
that I always call you, mother?
77 857635 861468 Ja. Jag tittade på nyheterna, ja. Yes. I saw it on the news, yes.
78 865074 869545 Nej mor, jag ska ta en nypa
luft innan jag lägger mig...
No mother, I will get a breath of
fresh air before I go to bed...
79 869634 874708 Och sov så gott mor,
jag ringer i morgon igen.
And sleep well mother.
I'll call again tomorrow.
80 1091779 1096619 Louise. Det är mitt i natten,
klockan är fyra, där kan du inte stå.
Louise, it's the middle of the night,
past four o'clock. You can't stand there.
81 1096619 1098655 Gå och lägg dig nu. Go and lay down now.
82 1100338 1105014 Vad är det du tittar efter egentligen,
jämt. Va?
What is it that you're really
looking at all the time? What?
83 1105178 1107931 Nu måste du sova. Kom! You must get some sleep. Come on!
84 1110378 1112289 Så... So...
85 1115217 1117526 Godnatt! Good night.
86 1227610 1231850 Jag tänkte att efter fjorton dagar
vet jag om jag vill stanna kvar.
I thought that after fourteen days
I'd know I if I wanted to stay.
87 1231850 1236718 -Och vill jag det, bjuder jag på tårta.
-Det kanske jag också borde ha gjort.
-And I have decided to, because of this cake.
-Then maybe I should have some too.
88 1239289 1244761 Jag har varit här i fjorton år.
Undrar vad jag ska bjuda på då?
I've been here for 14 years.
What's going to make me decide?
89 1245449 1250238 Är det betyget över oss själva,
som vi ska smaska i oss här nu?
???
90 1251928 1254203 -Smakade det bra?
-Jaa!
-Taste good?
-Yes!
91 1254528 1259044 -Är det någon som fyller år?
-Nej. Men ta du en bit ändå.
-Is it someone's birthday?
-No, but have some cake anyway.
92 1259288 1263759 Om du står ut med att jag
tänker stanna kvar, vill säga.
???
93 1265647 1268719 -Mer kaffe... någon?
-Ja, gärna.
-More coffee… anyone?
-Yes, please.
94 1274127 1276766 Ystadpolisen, Svedberg. Ystad Police, Svedberg.
95 1284366 1286806 Svedberg...? Vad är det? Svedberg...? What is it?
96 1286806 1290879 Det ligger en död människa
under en båt nere vid Sandskogen.
There's a dead person lying
under a boat down at Sandskogen.
97 1291006 1295442 -En drunkning...?
-Nej, han har blivit mördad.
-A drowning...?
-No, he was murdered.
98 1295645 1301800 Han som ringde kände igen honom.
Sa att det var Gustav Wetterstedt.
The man who called recognized him.
Says it was Gustav Wetterstedt.
99 1302925 1304205 Neej... No...
100 1304205 1308841 Gustav Wetterstedt,
den gamle justitieministern.
Gustav Wetterstedt,
the old Justice Minister.
101 1310044 1312956 Är det någon som har en ficklampa? Is there anyone here
with a flashlight?
102 1322564 1324713 Vad är det...? What is it...?
103 1328723 1334195 Det går inte att se vem det är.
Han är alldeles nedblodad i ansiktet.
It's impossible to see who it is.
His face is completely covered in blood.
104 1335803 1340822 -Vi skulle behöva vända på båten.
-Här vänds inte på någon båt ännu.
-We're going to need to turn the boat over.
-The boat's not getting turned over yet.
105 1341222 1343916 -[Nej, nej men] Säg till mig när vi kan göra det.
[-Ja, ja visst.]
-Yes, yes but can you tell me when we can do it?
-Yes, of course.
106 1344562 1347156 -Är det din båt?
-Ja.
-Is that your boat?
-Yes.
107 1347282 1351594 Varför säger du att det är Gustav
Wetterstedt som ligger där under?
[Missing]
Why did you say it was Gustav Wetterstedt?
You can't see anything under there.
108 1351722 1356161 Han bor där. Jag har sett honom
i flera år. Dessutom är han ju känd.
He lives over there. I've seen him here for years.
Besides, he's obviously famous.
109 1356161 1358675 Brukar du prata med honom? Did you speak to him much?
110 1358801 1363511 Han brukade stanna till
och titta på när vi jobbade.
He would just stand and
look on as we worked.
111 1400217 1402617 Hej. Hey.
112 1403118 1407669 -Hur dog han?
-Ett kraftigt hugg mot ryggraden.
-How did he die?
-A strong blow to the spine.
113 1407918 1412673 Snittet är gjort med en mycket
skarp kniv eller ett rakblad.
The cut on his head was made by
a very sharp knife or razor blade.
114 1413237 1419426 Sen är huden och håret avslitet.
Han har blivit skalperad, helt enkelt.
Then the skin and hair was torn off.
He was scalped, quite simply.
115 1421317 1425797 -Är du säker på det?
-Ja.
-Are you sure about that?
-Yes.
116 1425797 1429516 Skalperingen
tyder väl på en fullständig galning.
The scalping suggests
a complete lunatic.
117 1429516 1433316 Han har huggit honom i ryggen
och inte i huvudet.
He chopped him in the spine
and not in the head.
118 1433316 1437912 Han har valt det svåraste
alternativet. Jag är klar med honom.
He chose the harder target.
I'm finished with him.
119 1437996 1442989 Jag meddelar Malmö
att jag kommer in med honom.
I'll inform Malmö that
I'm bring him there.
120 1498112 1501707 Det finns inga tecken på
att han blivit mördad här i huset.
There are no signs that he was
murdered here in the house.
121 1501792 1504391 Mördaren kanske har städat efter sig. Maybe the killer cleaned up after himself.
122 1504391 1508509 Det får vi veta när Nyberg
har gått igen huset ordentligt.
Yeah, we'll know that after Nyberg's
gone over the house from top to bottom/properly.
123 1508591 1511151 Han har inga familjefoton. He's got no family photos.
124 1512951 1514509 Nej... No...
125 1529710 1533224 -Ja, hallå.
-Är det du, Gustav?
-Yes, hello.
-Is that you, Gustav?
126 1533749 1537503 -Vem är det jag talar med?
- Vem talar jag med?
-Who am I speaking with?
-Who am I speaking with?
127 1537629 1541463 Jag heter Kurt Wallander.
Jag är polis här nere i Ystad.
My name is Kurt Wallander.
I'm with the police down here in Ystad.
128 1541589 1547618 Det här är Gustav Wetterstedts mor.
Det har väl inte hänt något?
I'm Gustav Wetterstedt's mother.
Nothing bad has happened, has it?
129 1550628 1552425 Är ni kvar? Are you still there?
130 1553748 1555898 Vem var det? Who was that?
131 1556668 1557817 Kurt! Kurt!
132 1557948 1561588 Det var hans mor...
Kan du ta reda på var hon bor-
???
133 1561588 1564977 -så får kollegerna där
ta hand om det.
???
134 1566947 1569620 Den här lampan fungerar inte. This light isn't working.
135 1569707 1572858 Den sitter kvar,
men den är urskruvad.
The bulb is still there,
but it was unscrewed.
136 1572987 1577184 Ta med den till stationen
och leta efter avtryck.
Take it back to the station
and look for prints.
137 1577306 1580981 Det hade jag nog gjort ändå,
utan att du hade behövt be om det.
I would have done that anyways,
without you having to tell me to.
138 1581066 1586265 -Javisst. Du vet ju hur det är...
-Nej, det vet jag inte!
-Yes, of course. You know how it is...
-No, I don't know how it is.
139 1587226 1588784 Du... You...
140 1590506 1595898 ...en sådan där lampa,
kan den skruva ur sig av sig själv?
...in that kind of lamp, can the bulb
come unscrewed by itself?
141 1596025 1600974 Det har jag svårt att tänka mig.
Inte så mycket i alla fall.
???
142 1604665 1610341 Då måste någon ha skruvat ur den.
För att det ska bli mörkt just här.
Then someone must have unscrewed it.
So it would be dark right around here.
143 1619264 1620984 Ser du något? Do you see anything?
144 1620984 1624543 Nej, men om man vill se
vad som händer inne i huset-
No, but if someone wanted to see
everything going on in the house-
145 1624543 1627296 -så är det här en perfekt plats. -then this would be the perfect place.
146 1640982 1645578 Vad är det som ligger där?
Alldeles bakom slangen.
What's that laying there?
Right next to the garden hose.
147 1647502 1651290 Turkisk peppar.
Sådana käkar mina ungar.
Turkish pepper candy.
My kids eat that.
148 1655821 1657573 Smaka...? Want a taste?
149 1658381 1660133 Nej... nej. No... no.
150 1666700 1671171 Du, rör inte den där påsen mer.
Är det en sådan här?
Hey, don't touch that bag any more.
Is that the same as this one?
151 1676980 1681575 Det är någon som har suttit uppe
på taket och käkat godis.
This is someone who sat up
on the roof and ate candy.
152 1681699 1685658 Skulle mördaren ha legat
på taket och käkat turkisk peppar?
Would the murderer have laid on
the roof and eaten Turkisk peppar?
153 1686739 1688377 Neej... No...
154 1690459 1693735 Det är ju knappast Wetterstedt
heller.
???
155 1750095 1751972 Hej. Hey.
156 1764934 1766731 Har du ätit? Have you eaten?
157 1778253 1782405 Det är fint väder.
Har du varit ute?
The weather is nice.
Have you been out?
158 1820130 1824487 Oj, förlåt. Jag visste inte
att Louise hade besök.
Oh, excuse me. I didn't
know Louise had a vistor.
159 1825490 1829090 -Hur är det med dig, Stefan?
-Det är bra.
-How are things with you, Stefan?
-Things are good.
160 1829090 1832764 Du är väl otrolig,
som kommer hit varje dag.
You're really fantastic,
coming here every day.
161 1832929 1837320 Vi kan ge henne medicinen sen.
Bra.
We can give her
the medicine later. Good.
162 1857728 1859286 Louise... Louise...
163 1862007 1863565 Louise... Louise...
164 1865847 1867724 Louise... Louise...
165 1920084 1922802 Fan... stick då, jag vill inte se dig! Damn... get lost,
I don't want to see you!
166 1922963 1925431 Det är en affär alltså... This was a business deal then...
167 1925563 1929963 -Stick, innan jag blir förbannad.
-Du kommer att tjäna på den.
-Get lost, before I get pissed off.
-[MISSING]
168 1929963 1936754 Jag snackar om cigaretter
i en källarlokal på Valjevägen.
??? I'm know about some cigarettes at
a local source on Valjevägen. ???
169 1936842 1940801 Du har väl aldrig
ordnat någonting, jävla gnällfitta...
You've never arranged
anything, you whiny cunt.
170 1940922 1945598 Det är mycket folk där på dagen.
Du får ta det lugnt på dagen.
???
171 1945722 1950034 Jag kan vänta på dig där klockan
tio i kväll, bakom reklamskyltarna.
I'll meet you there at 10 o'clock,
behind the advertising signs. [billboards]
172 1950441 1955117 -Varför kommer du till mig med det?
-Jag vet inte hur jag ska sälja det.
-Why did you come to me with this?
-I don't know how to sell them.
173 1955241 1960679 Jag... behöver pengar.
Ja, jag vill bara ha lite...
I... need money.
Yeah, I just want a little.
174 1960801 1965351 Jag kan vänta på dig där klockan tio
i kväll. Bakom reklamskyltarna.
I'll meet you there at 10 o'clock,
behind the advertising signs. [billboards]
175 1978240 1982710 Fan ta dig om det inte finns något
där när jag kommer. Fattar du det?
You damn sure not be anywhere
else that I go. Do you understand?
176 1982839 1985273 Fattar du... Understand...
177 1991919 1996036 ...och så grusvägen vänster upp
för backen. Så jobbar jag där inne.
And just left up the gravel road.
That's where I'm working.
178 1996118 2000111 -Vi ska bara ställa några frågor.
-Ja, nu kan jag se er.
-We only want to ask you a few questions.
-Yes, now I can see you.
179 2000678 2007709 -Hur länge städade du hos honom?
-Nästan tre år. Blev han mördad?
-How long did you clean for him?
-Almost 3 years. He was murdered?
180 2007998 2011512 Hur gick det...
hade du egen nyckel?
How was it like...
Did you have your own key?
181 2011637 2016950 -Det skulle han aldrig ha gett mig.
-Varför inte det?
-He would have never given me one.
-Why is that?
182 2017117 2022316 Han var alltid hemma när jag kom.
Han bevakade varje steg jag tog.
He was always home when I came.
He watched while I cleaned every room.
183 2022397 2027550 Det var ganska påfrestande.
Men han betalade bra...
It was very trying.
But he paid well...
184 2027676 2032227 När du var där igår...
Var allt som vanligt då också?
When you were there yesterday...
Was everything the normal?
185 2032356 2035428 Ja, allt var som vanligt. Yes, it was the same as always.
He was the same.
186 2035596 2039509 -Allt var alltid detsamma faktiskt.
-Var det verkligen det?
-Everything was routine actually.
-What was it really like? ???
187 2039635 2043310 Det måste ju ha hänt någonting...
Tänk efter.
You must have noticed something...
Think carefully.
188 2043435 2047633 Det kan ju inte ha varit likadant
varenda gång!
It can't have been
the same every time!
189 2048275 2054066 Förra året i november. Jag vet inte
varför men jag hade tagit fel på dag.
Last year in November. I don't know why
but I showed up on the wrong day.
190 2054235 2060184 När jag kom till ytterdörren
körde en stor svart bil ut ur garaget.
As I was walking to the front door,
a big black car came out from the garage.
191 2060314 2063670 Med mörka rutor,
som man inte kan se igenom.
With dark windows
that you can't see through.
192 2063754 2067834 Så gick jag fram till ytterdörren
och ringde på som jag brukade.
When I got the front door,
I rang the bell like I usually did.
193 2067834 2071746 Han blev skitförbannad
när han fick syn på mig.
He became terribly angry
as soon as he saw me.
194 2071873 2076633 Han slängde igen dörren... Jag
trodde att jag hade fått sparken-
He slammed the door shut...
I thought I was going to get fired-
195 2076633 2080342 -när jag kom dit nästa gång.
Men han sa inget.
-the next time I came.
But he never said a word about it.
196 2080473 2083393 -Såg du vem som satt i?
-Nej.
-Did you see who was in the car?
-No.
197 2083393 2088785 -Varför blev han förbannad, tror du?
-Jag vet inte, men han blev skitarg!
-Why do you think he got so upset?
-I don't know, but he became enraged!
198 2088912 2092461 Och menade på att jag skulle
hålla reda på veckodagarna...
??? And I intended to come on
the right day of the week... ???
199 2092592 2095789 -Sedan aldrig ett ord mer om det?
-Nej.
-Nothing was ever said about it again?
-No.
200 2096672 2100425 Det otäcka är att de lägger ägg,
inne i hårbotten.
???
201 2100631 2106342 Och så parar de sig.
De lägger hundratals ägg per dygn.
???
202 2107831 2112461 Otäckt, man kan ju se
om man tittar i spegeln...
???
203 2112591 2115388 Men du det finns schampo för det... But you can get
shampoo for that...
204 2115470 2119509 Vi har haft det. Alla på hela dagiset
har haft starkt schampo.
We have that. The whole kindergarten
has got strong shampoo.
205 2119630 2122224 Ja, godmiddag. Hey, good afternoon.
206 2124870 2128067 -Vem är det?
-Det vet du, det är vår nya chef.
-Who is that?
-You know who, that's our new chief.
207 2132229 2133787 Ja... Yeah...
208 2136069 2139823 Eftersom vi inte har något
uppenbart mordmotiv, får vi...
Since we don't have a clear
motive for this murder, can we...
209 2139949 2144066 Vi får försöka gå fram
på bred front.
We can try to go forward
on a broad front.
210 2144268 2148659 Låt oss för enkelhetens skull
anta att han är ensam.
Let's assume for simplicity's sake
that he was alone.
211 2148788 2151700 Vad ser ni framför er? What do you see that's obvious?
212 2156348 2157906 Vad tänker ni? What do you think?
213 2158028 2162578 Vad jag skräms av, det är ju att
han har tagit en trofé. Skalpen.
What concerns me the most, of course,
is that he's taken a trophy. A scalp.
214 2163067 2166855 Bara en riktig
psykopat gör något sådant.
Only a real psychopath
does something like that.
215 2173986 2179583 Jag är ju ny här och... Jag vet inte
hur ni brukar arbeta i vanliga fall.
I'm of course new here... I don't know
how you usually work on cases.
216 2179706 2183585 Jag anser inte heller att en chef ska
försöka styra det i detalj. Men...
And I don't think that a manager
should try to control the details. But...
[Could be better]
217 2183666 2188262 Wetterstedt blev ju oerhört
kritiserad för antiterroristlagen-
Wetterstedt was harshly criticized
for anti-terror laws-
218 2188386 2192776 -som gjorde honom till ett hatobjekt
för utländska grupper i samhället.
???
219 2193425 2196701 Det var väl tjugofem år sedan? That was almost 25 years ago?
220 2196825 2202104 Ja visst, men han kan ju ha haft
många politiska kontakter fortfarande.
Yes certainly, but he could of course
still have had many political contacts.
221 2202305 2206775 Den svarta bilen som städerskan
såg. Vet vi något om den?
The black car that the cleaning lady saw.
Do we know anything about it?
222 2208224 2209452 Nej. No.
223 2209664 2213942 -Det kan ha varit en politiskt kontakt
-Jo... jag håller med dig.
-That could have been a political contact.
-Yes... I agree with you.
224 2214184 2218893 Men vem slår ihjäl honom
så besinningslöst? Och tar skalpen?
But who hacks to death him so
out of control? And takes scalps?
225 2227543 2232742 En annan fråga. Flickan i majsfältet,
har vi fått fram någon identitet?
Another question. The girl in the corn field,
have we made any progress identifying her?
226 2232863 2236138 Nej, vi får arbeta med det parallellt. No, we can work on that in parallel.
227 2237422 2239811 Någon måste ju sakna henne. Someone must be missing her.
228 2241262 2245262 Om någon nackat honom för 20 år
sedan, när han var justitieminister...
About someone beheading him after 20 years,
when he was Minister of Justice...
229 2245262 2250581 Då hade det
varit trevligare att vara polis idag.
???
230 2250581 2255530 Det var ju för fan nästan skamligt
att vara polisman den gången.
???
231 2255701 2260331 Folk brydde sig mer om hur fångarna
hade det än att brottsligheten tilltog.
???
232 2260541 2264580 Det hände väl mycket då
som ingen av oss har glömt.
???
233 2264580 2268016 Men hade det inte varit han,
så hade det varit någon annan.
???
234 2268140 2273578 Om han inte varit justitieminister,
hade han blivit skalperad då?
???
235 2275140 2280008 Fan att man ska behöva springa
och leta efter folk. Har du tid eller?
???
236 2280179 2284457 -Javisst har jag tid!
-Ja... kom då...
-Sure, I have time.
-Well... come on...
237 2317057 2320094 Helvetes... jävla... Damn it...
238 2325616 2326935 Linda...? Linda...?
239 2328256 2329894 Förlåt! Forgive me!
240 2330016 2333804 Fan, jag skulle ju ha hämtat dig.
Vad är klockan?
??? Damn, I intended to pick you up.
What time is it? ???
241 2333936 2337975 -Kvart i elva.
-Och planet kom nio, eller?
-15 till 11 o'clock.
-And your plane got in at 9:00?
242 2337975 2342366 Nej, det var en halvtimme försenat.
Jag trodde att du hade åkt hem.
No, it was delayed a half hour.
I thought that you'd be at home.
243 2342455 2347210 Det är väl klart att jag inte
åker hem om planet är försenat.
???
244 2347415 2350487 Jag har längtat
efter att du skulle komma.
???
245 2350615 2354402 -Varför glömmer du bort mig då?
-Jag glömmer inte bort dig!
???
246 2354534 2359688 Men det har varit så mycket...
som jag inte har upplevt tidigare.
???
247 2363894 2367489 Men nu pratar vi inte mer om det.
Hur länge stannar du?
But we don't need to talk about this any longer.
How long are you staying?
248 2367694 2370493 En vecka eller två kanske. Maybe a week or two.
249 2370493 2375493 -Det är väl okej?
-Stanna så länge du vill. Har du ätit
-Is that OK?
-Stay as long as you want. Have you eaten yet?
250 2375493 2379493 -Ja, vi åt på flygplatsen.
-Vi...? Vilka vi?
-Yeah, we ate at the airport.
-We...? Who's we?
251 2379493 2382768 Gunilla och jag.
En kompis från Stockholm.
Gunilla and I.
A buddy from Stockholm.
252 2384212 2386203 Hon ska bli skådis. She's going to be an actress.
253 2386372 2391571 Så vi håller på att jobba på
hennes inträdesprov till scenskolan.
So we are ??? [MISSING] ??? work on
her entrance exams to drama school.
254 2392892 2397840 -Ska hon bo här också då?
-Nej, hon bor hos sin moster.
-Will she be sleeping here too?
-No, she's staying with her aunt.
255 2399491 2403245 -Men va fan... har du diskat?!
-Ja.
-What the hell... have you cleaned up?!
-Yes.
256 2426370 2430567 "Ögonen... hans ögon." "The eyes... his eyes."
257 2432729 2436085 "Snälla, hjälper du mig?" "Please, will you help me?"
258 2865980 2869980 -Skulle inte du sluta med det där?
-Vilket då...?
-Shouldn't you stop with all that?
-With what?
259 2869980 2875417 -Allt ägg och kaviar och smör.
-Det är gott!
-All the eggs and caviar and butter.
-This is good!
260 2880779 2885295 Du... äter du sådana här...
turkisk peppar?
Hey... do you eat anything like...
Turkish pepper?
261 2885419 2889935 Jag äter inte godis.
För att jag blir så himla fet då.
I don't eat sweats.
Because then I would get awfully fat.
262 2890258 2894138 -Tänker du på sådant?
-Det är klart att jag gör.
-Do you really think that?
-Obviously I do.
263 2894138 2898893 -Det borde du också göra.
-Tycker du att jag har blivit så fet?
-And you should too.
-Do you think that I've become too fat?
264 2899058 2902578 Nej, jag bryr väl mig inte om
hur du ser ut.
??? No, I don't pay much attention to
how you look on the outside. ???
265 2902578 2906206 Men jag vet ju att du skulle må
bättre om du gick ner några kilo.
But I know that you'd feel much
better if you lost a few kilos.
266 2906377 2909096 Ja... jag har inte tid med sådant där. Yeah... I don't have time for all that.
267 2909217 2913608 Felet med dig är att du inte bryr dig
om dig själv. Det måste man ju göra.
??? The problem with you is that you don't
take care of yourself. But you have make yourself. ???
268 2914577 2919446 -När ska jag hinna med det?
-Du får väl ta dig tid.
-When will I have time for that?
-You can surely make the time.
269 2921616 2926212 -Jag menar, träffar du aldrig någon?
-Jag har inte tid med sådant.
-I mean, don't you ever date anyone?
-I don't have the time for that stuff.
270 2926336 2930090 -Dessutom är jag ju för fet!
-Lägg av.
-Besides, I'm too fat for that!
-Stop that.
271 2931976 2936287 Det finns säkert minst 50 kvinnor
i Ystad som vill gå ut med dig.
There are surely at least 50 women in Ystad
who would agree to go out with you.
[Could be better]
272 2936415 2938849 Dem har jag aldrig sett till. I sure haven't found them.
273 2938975 2942684 Det är för att du aldrig går ut.
Eller gör du det?
That's because you never go out.
Or do you?
274 2942815 2946694 Pappa, du måste faktiskt ha
något annat än arbete också.
Pappa, you actually need to have
something else besides work.
275 2946775 2951564 Det är elva år sedan
du och mamma skildes.
It's been eleven years
since you and mom divorced.
276 2952574 2955486 Är det elva år sedan? Is it eleven years already?
277 2966933 2970373 -Ja, det är Wallander.
-Hej, det är Svedberg.
-Yes, this is Wallander.
-Hey, this is Svedberg.
278 2970373 2973126 Du, det har hänt igen. Hey, it's happened again.
279 2975427 2977627 "PENGAR" "MONEY"
280 2978653 2982132 -Har du sett hans ögon?
-Ja, vad har hänt med dem?
-Did you see his eyes?
-Yes, what happened to them?
281 2982132 2987001 Jag vet inte. Men de är i alla fall
inte kvar. Det är bara två hål.
I don't know. But in any case there's
nothing left. It's just two holes.
282 2988652 2991485 Och inte skalpen heller. And no scalp either.
283 2994851 2998851 Kurt... det är en annan sak här
som jag tycker är lite konstig.
Kurt... there's something else here
that I think is a little strange.
284 2998851 3002639 Det verkar som om mördaren
skulle ha varit barfota.
-What's that?
-It seems like the murderer was barefoot.
285 3002851 3007447 -Barfota?
-Ja, titta där, får du se.
-Barefoot?
-Yeah, look there, you can see.
286 3033209 3036485 -Vet vi något om honom?
-Han hette Björn, Fredman.
-Do we know anything about him?
-His name was Björn, Fredman.
287 3038809 3043802 Kan du se någon beröringspunkt
mellan Gustav Wetterstedt och...
Can you see some point of contact
between Gustav Wetterstedt and...
288 3048328 3052888 Är det du som är Wallander?
Nils Forsfält, Malmökriminalen.
-Are you the one who is Wallander?
-Yes, who are you?
-Nils Forsfält, Malmö Homicide.
289 3052888 3058120 Det ser ju för jävligt ut det här. Vad
är det för dåre som skalperar folk?
???
290 3058207 3060207 Vet du något om honom? Do you know anything about him?
291 3060207 3064247 En fyrtifemåring
som aldrig gjort ett hederligt arbete.
Yeah, a forty-five year old man
who has never had an honest job.
292 3064247 3067887 Finns det ingen
som har en kopp kaffe?
Anywhere around here
to find a cup of coffee?
293 3067887 3073286 Björn Fredman, han var
en mångsysslare kan man säga.
Björn Fredman, he was
a jack-of-all-trades you could say.
294 3073286 3076915 -Stöld, misshandel, narkotikabrott.
-Familj?
-Theft, assault and battery, drug offenses.
-Any family?
295 3077046 3082996 Ja, han slog henne halvt fördärvad,
till och med när hon var gravid.
Yes, he beat her half to death, up to
and including when she was pregnant.
296 3089605 3094440 -Vet hon om det, frun?
-Nej, jag tänkte att du skulle ta det.
-Does she know about this yet, the wife?
-No, I thought you would want to tell her.
297 3095925 3099803 -Du tänker väl ändå tala med henne.
-Har du adressen, då?
-Surely you intended to speak to her anyways.
-Well do you have the address?
298 3105164 3107473 -Berättar du?
-Ja...
-You want to do the talking?
-Yeah...
299 3111284 3116915 Goddag, jag heter Kurt Wallander.
Kommer från Ystadpolisen.
Good day, my name is Kurt Wallander.
From the Ystad Police.
300 3117123 3120638 -Min kollega, Ann-Britt Höglund.
-Hej.
-My colleage, Ann-Britt Höglund.
-Hey.
301 3120763 3125632 Tyvärr måste vi meddela att er före
detta make Björn Fredman är död.
Unfortunately, we have to inform you that
your previous husband Björn Fredman is dead.
302 3130242 3132676 Han har blivit dödad. He was killed.
303 3138082 3142122 Eftersom det
föreligger brott bakom det här-
???
304 3142122 3146717 -skulle vi behöva
ställa några frågor redan nu.
???
305 3167240 3172553 Ja... det här är min son, Stefan. Yes... this is my son, Stefan.
306 3173999 3175352 Hej. Hey.
307 3176279 3177632 Hej. Hey.
308 3186159 3187558 Ja... de... Yeah... they...
309 3189838 3195674 ...de säger att din pappa är död.
Att någon har dödat honom.
...they say that your pappa is dead.
That someone killed him.
310 3203997 3209515 -Jag vill gärna att Stefan är med.
-Javisst, visst...
-I'd like Stefan to be here for this.
-Sure, of course.
311 3212877 3216506 Jag får beklaga vad
som har hänt med din far.
I'm sorry for what's
happened to your father.
312