Site Logo Inspector-Wallander.org
The Site for English-Speaking Fans of Henning Mankell's Detective Series
Featuring Kurt Wallander of Ystad, Sweden,
A small town outside of Malmö in the southern province of Skåne.
Home  |  News Archive  |  About the Site  |  Contact Us



 

The Return of the Dancing Master Subtitles

Last updated: 2005-12-29 19:15

ID Start Stop Swedish English
1 66700 71694 Och dessutom framför ögonen på
hans lilla flicka. Nåt så jävla dumt!
To make matters worse it was right in front of
his little girl. That was incredibly stupid.
2 71900 76690 Det var skitdumt.
Får jag bara förklara...
Yes, that was dumb as shit.
Can I just explain...
3 76900 81212 Vi vet hur det ska se ut
redan när vi får larmet.
???
4 81420 85891 Hon halvt ihjälslagen,
lilltjejen där i hörnet-
???
5 86100 91970 - och så den dumma jäveln som slår
poliser. Så vågar inte hon anmäla...
-and this stupid son of a bitch hits a policeman.
She doesn't dare to report that...
6 92180 97618 Jag vet allt det där, Stefan.
Det är fruktansvärt.
I know all that, Stefan.
It's terribly stupid. ??? a nonsensical situation ???
7 97820 102416 Men det förändrar ingenting.
Du får inte slå honom.
But it doesn't change anything.
You were not allowed to hit him. ???
8 102620 105851 Nej, jag vet det. No, I know that.
9 106060 111134 - Blir det internutredning nu?
- Vad hade du väntat dig?
-Will there be an internal investigation now?
-What do you think?
10 111340 115333 - Är du i tjänst i morgon?
- Nej, inte förrän på fredag.
-Are you on duty tomorrow?
-No, not until Friday.
11 115540 119169 Javisst, fan - älgjakten. ??? Oh yeah, damn - the elk hunt. ???
12 119380 124659 Jag ringer dig
när de vill prata med dig.
I'll call you when they want to speak to you.
13 127740 131733 Jag hörde det där om din far. Stefan, I heard about your father.
14 132780 135738 Jag beklagar. I'm sorry.
15 214900 219610 Talar engelska
Tack för lånet.
[Speaking English]
Thanks for the loan.
16 219820 225497 - Vad ska du göra nu?
- Återvända.
-What are you going to do now?
-Return.
17 234940 238979 Hälsa Maria från mig. Give my regard to Maria.
18 267540 271135 Hundskall
Tyst, Shaka.
[Dog barking]
Shh, Shaka.
19 313220 316178 Tangomusik [Tango Music]
20 328460 331213 Dags att gå upp. ??? Time to get up. ???
21 361900 364858 Hundskall [Dog barking]
22 379540 382657 Shaka! Shaka!
23 467620 471772 - Fanny, hittade du nån handduk?
- Här.
-Fanny, did you find a towel?
-Here.
24 471980 477100 Nej, den är fuktig.
Gå och hämta en ren.
No, this one is damp.
Go and get a clean one.
25 478180 483334 - Hej. Vad har du gjort?
- Lite bråk bara. Är Fanny...?
-Hey
26 483540 487931 Nej. - Fanny, du kommer för sent! No. Fanny, come one or you'll be late! ???
27 488140 492258 Lite grejer efter farsan.
Ni kanske vill ha dem.
Some little knickknacks that belonged to grandad.
You might want to have some of them.
28 492460 497739 Utklädningslådan.
När du ska vara farbror. Kolla här.
???
29 500500 503776 Den sitter ju som en smäck. ???
30 503980 507052 Titta. Gammal... ???
31 507260 510889 Henne jobbar du på. ???
32 511100 514775 - Dig har jag ju redan.
- Ja.
-I have you already.
-Yes.
33 517820 522894 Nej, farbror Fanny.
Vi får inte missa morgonandakten.
???
34 524260 528572 Så. Hej då. -So. Goodbye.
-Goodbye, mamma.
35 529620 532657 Hej då. -Bye.
-Bye.
36 562837 565371 En sista hälsning.
Herbert Molin.
A final salute,
Herbert Molin
37 591340 593490 Polissirener [Police Sirens]
38 613100 617491 - Beklagar.
- Tack.
-Condolences.
-Thank you.
39 619860 623899 - Vilka är det där?
- Jag vet inte.
-Who is that over there?
-I don't know.
40 624100 627570 Gamla arbetskamrater till farsan. Old work friends of dad's.
41 627780 631090 Jag ville bara beklaga. I just wanted to offer my condolences.
42 631300 635088 Mitt namn är Johan Schwartz. My name is Johan Schwartz.
43 635300 638929 Jag var kollega med din far. I was a colleague of your father's.
44 639140 644214 Det må jag säga, att maken
till kraft som han utstrålade-
I must say that the kind of force that he radiated- ???
45 644420 647537 - det ser man inte ofta nuförtiden. -isn't seen in men very often nowadays.
46 647740 652530 Titta, mamma.
En sån där har jag också.
Look, mamma.
I have one of those too.
47 652740 656415 Ja, just det. Yes, you sure do.
48 657860 662775 En stor förlust för oss alla. A big loss for us all.
49 708500 711412 Telefonsignal [Telephone Rings]
50 728780 732614 - Ja?
- Tjena, Herbert. Det är Stefan.
-Yes?
-Greetings, Herbert. This is Stefan.
51 732820 736256 - Jag tänkte bara tacka för...
- Vem är det?
-I just wanted to thank you for...
-Who is this?
52 736460 740897 Jag söker Herbert Molin.
Har jag ringt fel?
I'm looking for Herbert Molin.
Did I dial the wrong number?
53 741100 747175 - Nej. Vem är det jag pratar med?
- Stefan Lindman. Är Molin där?
- No. Who am I talking with?
- Stefan Lindman. Is Molin there?
54 747380 751771 - Var ringer du ifrån?
- Södertälje.
- Where are you calling from?
- Södertälje.
55 751980 757179 - Är han där, eller?
- Varför söker du Molin?
-Is he there or not?
-Why are you looking for him?
56 757380 761419 - Är du anhörig till Molin?
- Nej. Har det hänt nåt?
-Are you related to Molin?
-No. ??? [MISSING] ???
57 761620 766535 Ja, jag är polis. Ett ögonblick. Yes, I am with the police.
Just a moment.
58 766740 770415 Är det han? Is that him?
59 773900 778496 Ja. Jag tror
att han var pensionerad polis.
Yes. I believe he was a retired policeman.
60 778700 782693 - Härifrån?
- Nej, från Södertälje.
- Was he from here?
- No, from Södertälje.
61 782900 787132 - Ursäkta mig.
- Är det nåt som har hänt?
-Forgive me.
-Has something happened?
62 787340 792494 - Du var från Södertälje?
- Vad är det som har hänt?
-Uhh, yeah... You're from Södertälje?
-What's happened?
63 792700 798411 Jag är själv polis. Jag är gammal
arbetskamrat till Molin. Vad har hänt?
-I'm a policeman too. I'm an old work buddy
of Molin's. What's happened?
64 800860 804216 Molin är död. Molin is dead.
65 862380 866339 Talar spanska
- Var är du?
- Jag är kvar i Sverige.
[Speaking Spanish]
- Where are you?
- I'm in Sweden. ??? still ???
66 866540 871330 Var det...?
Vad gjorde du med honom?
???
67 871540 875294 Det som behövde göras. ???
68 875500 880255 - Är du klar nu, då?
- Ja, jag kommer hem så fort jag kan.
???
69 880460 886057 - Jag är stolt över dig, Aaron.
- Tack. Jag älskar dig.
???
70 931380 936977 - Har du hört? Herbert är död.
- Ja, jag hörde det.
-Have you heard? Herbert is dead.
-Yes, I heard about it.
71 937180 941617 - Vet du det? Varför har du inte...
- Jag ringde, men det var upptaget.
-You knew that? Why didn't you...
-I called, but it was busy.
72 941820 946655 - Du kunde väl ha ringt mobilen.
- Han blev avrättad.
-You could have called my mobile.
-He was executed.
73 946860 953413 Enligt polisen hade nån torterat
honom i flera timmar innan han...
According to the police, someone tortured
him for several hours before he...
74 953620 958569 De hade piskat honom, och...
Förstår du?
They whipped him, and...
Do you understand?
75 961900 967293 - Vad ska du göra?
- Jag ska åka dit.
-What will you do?
-I'm going there.
76 967500 971971 Nu? De har väl egna poliser. Now? They surely have their own police.
77 972180 976219 De har bett mig komma dit.
Nej, det har de inte.
-They asked me to come up there.
-What?
-OK, no they didn't.
78 976420 979810 Men jag måste hjälpa till. But I must help with this.
79 980020 984889 - Du kan väl åka i morgon i stället?
- Nej.
-Well can't you at least wait until tomorrow?
-No.
80 985100 988092 Kom. Snälla. Come on, please.
81 1051820 1057770 Det florerar rykten. Det är därför
vi har kallat till informationsmöte.
???
82 1057980 1062098 Mordet har upprört oss alla.
Så länge mördaren går fri...
???
83 1062300 1066771 - Blev han styckad?
- Nej, det blev han inte.
???
84 1066980 1071496 Sprid inte den sortens rykten,
för det försvårar...
???
85 1071700 1076376 Jag har hört att han hade torterats.
Stämmer det?
???
86 1076580 1080778 Det är inget jag kan kommentera. ???
87 1080980 1085292 - Det är väl ingen här från trakten?
- Nej, det tror jag inte.
???
88 1085500 1092656 - Vår arbetshypotes just nu...
- Vi vet inget om gärningsmannen.
???
89 1092860 1096773 Det är ju nån som har blivit mördad! ???
90 1096980 1100450 Kan mördaren vara kvar här? ???
91 1112620 1118968 Vad du tror delger vi inte allmän-
heten. Vi vet inget om mördaren.
???
92 1119180 1125255 Du ska hålla koll på stämningen.
Var och varannan har vapen där ute.
???
93 1125460 1129851 - De kan ge sig ut på mördarjakt.
- Tror du att det är nån härifrån?
???
94 1130060 1135692 - Jag tror ingenting.
- Men det gör jag. Jag tror som Erik.
???
95 1135900 1142089 Molins son jobbar på kryssningsfartyg
i Karibien och dottern bor i Köln.
???
96 1142300 1146612 Hon kommer hit.
En genomgång, Johansson.
???
97 1189780 1195491 - Kan jag hjälpa till med nåt?
- Var ligger Herbert Molins gård?
???
98 1195700 1202458 Det är bara en kilometer bort.
Ta till höger där det står Hällan.
???
99 1202660 1207734 Det är inte så mycket främlingar här
uppe så här års. Är du från pressen?
???
100 1207940 1211137 Nej. Brukade Molin handla här? ???
101 1212780 1217456 - Varför undrar du det?
- Vi är gamla arbetskamrater.
???
102 1217660 1222814 - Han var polis.
- Ja - före detta. Jag ärpolis.
???
103 1223020 1228174 - Så du är polis?
- Ja. Är det nåt konstigt med det?
???
104 1228380 1234649 Det går en mördare lös. Det kan
vara vem som helst. 476 kronor.
???
105 1272700 1276818 Hej.
Finns det nåt hotell här i när...
???
106 1277020 1279818 Du... ???
107 1281100 1286618 Jag frågade dig en sak. Är det
inte jävligt snällt att svara då?
???
108 1286820 1291689 Vet du om det finns nåt hotell här?
Tack så jävla mycket!
???
109 1303980 1309612 Jag tror han blev styckad.
Polisen pratar så mycket smörja.
???
110 1309820 1313096 Vi får inte reda på nånting. ???
111 1313300 1316736 Undrar var han gömmer sig. ???
112 1316940 1321570 - Om det inte är nån härifrån.
- Skitsnack, Yvonne.
???
113 1321780 1326808 - Det måste vara nån främling.
- Titta.
???
114 1373180 1375614 Hej. ???
115 1376660 1380699 Jag skulle vilja ha ett rum. ???
116 1381820 1385699 - Hur länge stannar du?
- Tills vidare.
???
117 1385900 1390815 Det går nog inte.
Vi måste veta när du åker.
???
118 1391020 1394649 Så är det bara. ???
119 1394860 1401333 Då stannar jag till i morgon. Och
i morgon stannar jag nog en dag till.
???
120 1401540 1405931 - Så du stannar tills i morgon?
- Ja.
???
121 1441660 1446176 - Vem var han?
- Från Södertälje.
-Who was he?
From Södertälje.
122 1446380 1449736 Stefan Lindman. Stefan Lindman.
123 1449940 1453376 - Visade han leg?
- Nej.
-Did he show his ID?
-No.
124 1453580 1459610 Men för fan, Yvonne.
Det kan ju vara han.
???
125 1748740 1753575 Är du Stefan Lindman?
Kan du komma med här?
-Are you Stefan Lindman?
-Yes.
-Can you come with me?
126 1753780 1756578 Nu. -??? [MISSING] ???
-Now.
127 1796300 1800418 - Giuseppe Larsson.
- Stefan Lindman.
-Giuseppe Larsson.
-Stefan Lindman.
128 1800620 1804249 Du kom hit i alla fall. Varför det? ???
129 1804460 1810330 Jag är tjänstledig, så jag tänkte
att jag kanske kunde hjälpa till lite.
???
130 1810540 1814089 - Med vad?
- Information.
???
131 1814300 1819294 Vad skulle du veta som...
Svara på min fråga.
???
132 1819500 1825097 - Är det här ett förhör?
- Nej, det är ett samtal.
???
133 1826180 1832574 - Du sa ju att du ville hjälpa till.
- Visst, jag hjälper till.
???
134 1854340 1856695 Rundström? Rundström?
135 1891140 1896055 - Tre lås.
- Ja.
???
136 1897900 1900937 Märkligt. ???
137 1902060 1907373 Han var väl lite rädd av sig.
Det ligger ju lite ensligt.
???
138 1907580 1911971 - Besökte du Molin nån gång - här?
- Nej.
???
139 1912180 1918050 - Men ni hade kontakt fortfarande?
- Ja, just det.
???
140 1918260 1921935 Visste du att han hade bytt namn? ???
141 1923940 1930334 Till 1951 hette han August Herbert
Mattsson. Sen bytte han till Molin.
Until 1951 his name was August Herbert Mattsson.
Later he changed it to Molin.
142 1931740 1933731 Mattsson? -Mattsson?
-Yes.
143 1933940 1938411 De flesta byter ju namn
för att bli ensamma om det.
???
144 1938620 1944297 Men Molin
är ju lika vanligt som Mattsson.
But Molin is just as common as Mattsson.
145 1944500 1951099 Sen är det ju en del som byter
för att sopa igen sina spår.
???
146 1951300 1957375 - Vad skulle han sopa igen för spår?
- Det är det jag undrar. Vet du nåt?
???
147 1957580 1960219 Nej. ???
148 1961260 1965048 Han tyckte tydligen om pussel. ???
149 1969060 1975693 - Gjorde han det i Södertälje också?
- Vet inte. Är det okej om jag...?
???
150 1981820 1984892 Tangomusik [Tango Music]
151 2021060 2023210 Kolla. Look.
152 2049980 2054337 Ingvar Rundström,
vår insatschef. Håll i dig nu.
Ingvar Rundström,
our Chief of Police. Wait here.
153 2055380 2059737 - Larsson, vad fan gör han här?
- Han ville hjälpa till med...
-Larsson, what the hell is he doing here?
-He wanted to help with...
154 2059940 2065333 - Vi behöver inte andras hjälp.
- Jag bara tänkte att...
-We don't need any more help.
-I just thought that...
155 2065540 2072776 Har du information är du välkommen,
annars har vi annat att tänka på.
If you have information then you're welcome.
Otherwise we have other things to do. ???
156 2072980 2078373 - Har du undersökt brottsplatsen?
- Jag är insatschef.
-Have you investigated the scene of the crime?
-I'm the Chief of Police.
157 2078580 2083256 Upptäckte du en temporär
spaningsplats 200 meter ditåt-
Did you discover the temporary
??? lookout ??? post 200 meters that way-
??? or observation post or something else ???
158 2083460 2087738 - inklusive spår av tält, fimpar
och skit från en mänsklig varelse-
-including traces of a tent,
cigarette butts and human feces-
159 2087940 2092889 - eller sträckte sig inte insatsen så
långt? Här är den bäst bevarade fimpen.
-or have you not searched that far out yet?
Here's a well preserved cigarette butt.
160 2093100 2095853 Har ni missat det? Have you missed that?
161 2096060 2101532 - Det kan vara från en vanlig campare.
- Javisst, eller en mördare.
-That could be from an ordinary camper.
-Sure, or a murderer.
162 2101740 2104732 Skicka fimpen till nåt labb. Send the cigarette butt to [MISSING] lab.
163 2104940 2109138 Jag vet hur man handskas
med tekniskt material.
I know what to do with forensic evidence.
164 2109340 2113299 Vad bra.
Och jag lägger mig i vad jag vill.
???
165 2113500 2118335 Jag är här för att nån har blivit
jävligt brutalt avrättad där inne.
???
166 2118540 2123136 Det berör mig. För dig
är det bara ännu ett insatsfall.
???
167 2123340 2126298 Har du lagt pusslet? ???
168 2126500 2131893 Pusslet som Molin la innan han
blev mördad. Om du hade gjort det-
???
169 2132100 2137049 - så hade du upptäckt att det fattades
en bit. Nämligen den här.
???
170 2137260 2142618 Den låg vid tältplatsen. Hur har den
kommit dit? Före eller efter mordet?
???
171 2142820 2147769 Men det är ju er avdelning.
Jag kör ju bara radiobil.
???
172 2155340 2160539 - Rundström han är...
- Han är chef.
-Rundström's a...
-He's the chief.
173 2160740 2165052 Jag tror aldrig han
har fått brallorna neddragna så där.
???
174 2165260 2168855 Den synen lever jag på länge. ???
175 2169060 2172689 Då har man skaffat sig en vän till. ???
176 2172900 2176609 - Så du hade varit där ute innan?
- Ja.
???
177 2176820 2181371 - Varför sa du inte det?
- Du frågade inte.
???
178 2181580 2187018 Vet du om Molin brukade
dansa tango i Södertälje?
Do you know anything about Molin
tango dancing in Södertälje?
179 2187220 2191736 Ingen aning, faktiskt.
Han var ju ensamstående.
Absolutely nothing, in fact.
He was a single man, of course.
180 2191940 2196377 Han smög nog inte ut
på några tangokvällar.
???
181 2198460 2202931 - Vem är det?
- David Andersson.
-Who is that?
-David Andersson.
182 2203140 2208612 Närmaste granne till Molin. En gammal
musiker. Han spelar fiol, tror jag.
Molin's closest neighbor. An old musician.
He plays violen, I think.
183 2208820 2212130 Är det långt mellan deras hus? Is it far between their houses?
184 2212340 2219098 Nån kilometer, kanske. Det är inget
villaområde i Södertälje, direkt.
A few kilometers maybe.
??? There are no residential districts in Södertälje, directly. ???
185 2219300 2224454 - Har ni snackat med honom?
- Han säger att han var i Helsingborg.
-Have you spoken to him?
-He sats that he was in Helsingborg.
186 2224660 2228335 Och vi har inget rimligt motiv. And we have no obvious motive.
187 2235860 2242254 Släpper de honom?
Tills vidare, kanske.
???
188 2243300 2247976 - Har de bra mat här?
- Tveksamt.
-Is the food good here?
-Doubtful. ??? Not really ???
189 2248180 2251616 Kom hem på middag i kväll, då. Come to my house
for dinner tonight then.
190 2251820 2257053 - Ska du pumpa mig på Molin?
- Eller vice versa. Han hade två barn.
-So you can pump me for information on Molin, aye?
-Or the other way around. He had two children.
191 2257260 2260969 Det visste jag inte. I didn't know that.
192 2261180 2266732 - Vem köpte Molin huset av?
- En mäklare i Järbo via ett ombud.
-Who did Molin buy the house from?
-From an agent in Järbo through a represenative.
193 2266940 2271570 - Vem då?
- Elsa Berggren. Hon bor här i stan.
-Who was that?
-Elsa Berggren. She lives here in town.
194 2273260 2277617 - Middag, då?
- Ja.
-Dinner then?
-Yeah.
195 2284580 2290052 Jag skulle vilja ha adressen
till en Elsa Berggren i Järbo.
I want to get the address of
an Elsa Berggren in Järbo.
196 2320340 2325653 Vad håller du på med? Varför springer
du omkring Berggrens hus?
What's up with you? Why are you
running about Berggren's house?
197 2325860 2332015 - Det ska du enbart skita i.
- Enligt Rundström snokar du bara.
???
198 2332220 2336213 Är det förbjudet? Is it against the law?
199 2343940 2347250 Tänker du gå härifrån? ???
200 2347460 2351009 Tänker du stanna kvar? ???
201 2351220 2354769 Tills vidare, ja. ???
202 2359740 2363050 Ja, det är Erik. Yes, this is Erik.
203 2363260 2368539 Han heter Stefan Lindman -
en polis från Södertälje.
His name is Stefan Lindman,
a policeman from Södertälje.
204 2368740 2372176 Va? Okej. What? OK.
205 2373500 2377698 Det var Elsa Berggren.
Hon vill prata med dig.
That was Elsa Berggren.
She want to speak with you.
206 2377900 2381051 Ser man på. ???
207 2383100 2387252 Stannar du och vaktar bilen, då? ???
208 2398500 2404575 Jag kände igen namnet. Jag tänkte
att vi kunde tala med varann lite.
???
209 2409940 2414218 Herbert brukade tala om dig ibland. ???
210 2416300 2421977 - Är det inte förskräckligt?
- Jo, det är obegripligt.
???
211 2424220 2429453 Ni brukade jaga tillsammans,
var det så?
???
212 2433700 2437329 Ja, det stämmer. ???
213 2441580 2445368 Och ni arbetade visst ihop också? ???
214 2445580 2449175 Ja, ända fram till hans pension. ???
215 2456100 2461220 Hur mådde han?
Hur hade han det där uppe?
???
216 2461420 2465811 Jo, bra. Lugnt. ???
217 2467420 2471857 Lite ensamt kanske, ibland,
men han ville ju ha det så.
???
218 2472060 2477657 - Han var ju ingen sällskapsmänniska.
- Nej.
???
219 2483860 2489093 - Köpte du huset åt honom?
- Nej.
???
220 2489300 2493691 Han ringde till mig från Södertälje- ???
221 2493900 2496858 - och bad mig om hjälp. ???
222 2497060 2502214 Så ni kände varann sen tidigare?
Innan han...
???
223 2502420 2507335 Jag kände hans hustru först. ???
224 2507540 2514298 Men så skildes de ju, så jag tappade
kontakten med henne.
???
225 2514500 2520177 - Men inte med honom?
- Nej.
???
226 2522940 2526899 Var det för din skull
som han flyttade hit?
???
227 2527100 2532572 Du får ursäkta, men det angår
bara Herbert och mig.
???
228 2532780 2535613 Eller angick. ???
229 2535820 2538539 Nu angår det ju bara mig. ???
230 2539980 2543893 Vet du vem som kan ha dödat honom? ???
231 2544100 2547297 Nej. Vet du? ???
232 2553980 2558417 - Känner du David Andersson?
- Nej.
???
233 2558620 2564650 - Han är närmsta granne till Herbert.
- Jag vet ju vem det är, men...
???
234 2564860 2568170 Varför frågar du om honom? ???
235 2568380 2572373 - Misstänker ni kanske...?
- Nej, absolut inte.
???
236 2572580 2575970 Nej, det gör vi inte. ???
237 2578340 2584256 - Då ska jag tacka för mig.
- Jag ville fråga en sak, bara.
???
238 2584460 2588248 Är det sant att han... blev torterad? ???
239 2591660 2596370 - Varför tror du det?
- Det går rykten.
???
240 2596580 2599890 Är det sant? ???
241 2601140 2604530 Det får inte jag svara på. ???
242 2609180 2613412 - Hej då.
- Hej då.
???
243 2641540 2644771 Skratt ???
244 2661900 2667532 - Tack. Är matsalen öppen?
- Baren är öppen. Men de har ingen mat.
???
245 2667740 2672336 - När stänger köket?
- Kocken är sjuk.
???
246 2672540 2676738 - Är han sjuk?
- Vill du ha väckning?
???
247 2676940 2680819 Ja, han ser ju lite krasslig ut. ???
248 2695540 2699089 Men vad i helvete...? ???
249 2712660 2717973 - Vad bankar du för?
- Nån har varit inne i mitt rum. Vem?
???
250 2718180 2722332 - Det var väl städerskan.
- Brukar hon rota igenom bagaget?
???
251 2722540 2727091 - Får jag prata med henne.
- Det är jag. Jag har inte rört väskan.
???
252 2727300 2730576 Nån har rotat i min väska! ???
253 2730780 2734329 Rune, han är gäst här. Jag sköter det. ???
254 2736940 2741252 - Kan jag hjälpa till?
- Jag har bokat rum. Veronica Molin.
???
255 2750300 2756250 - Elena.
- Hej, det är jag. Jag är i Järbo.
???
256 2756460 2763059 Jag har köpt ett fiskespö till Fanny.
Hon gillar väl att fiska?
???
257 2763260 2769176 - Jag vet inte. Vill du fråga henne?
- Nej, det är okej.
???
258 2771700 2776251 Du, jag tänkte igår... ???
259 2777940 2782775 Det var inte meningen.
Jag var lite ur balans.
???
260 2784660 2788289 Förlåt. ???
261 2788500 2794291 - Ja, och nu då?
- Jo, det är okej.
???
262 2796220 2800452 Jaha. Var bor du? ???
263 2802420 2805856 På nåt skitrum på ett skithotell. ???
264 2806060 2811737 Traktens samlade psykopater.
I receptionen tutar man i en tuta.
???
265 2811940 2817298 - Du ville ju själv åka dit.
- Jo, jag vet.
???
266 2817500 2823575 Jag var ute vid Herbert Molins gård
i dag. Den låg mitt ute i skogen.
???
267 2825980 2831612 - Fick du veta nåt?
- Nej, inte direkt.
???
268 2831820 2836336 Fast det är
jävligt underlig stämning här.
???
269 2836540 2842775 - Vad i helvete?
- Hallå? Stefan?
???
270 2846660 2849732 Hej. En sån där, tack. ???
271 2849940 2857051 Ska du läsa om mordet?
Det är du som bor på hotellet, va?
???
272 2889260 2895256 - Där är den.
- Du, Larsson... Stäng dörren.
???
273 2897100 2903096 Jag hörde att den här Lindman
var ute hos Elsa Berggren igår.
???
274 2903300 2909250 Vad fan gjorde han där?
Snokar han runt på egen hand?
???
275 2909460 2913453 - Nej, det tror jag inte.
- Varför var han med på brottsplatsen?
???
276 2913660 2919451 - För att få det gjort så han kunde åka.
- Har han åkt, då?
???
277 2919660 2923335 Det vet jag inte. Han... ???
278 2925020 2928979 - Larsson.
- Tjena, det är Stefan.
???
279 2929180 2937531 - Står erbjudandet om middag kvar?
- Javisst. Kom vid åtta.
???
280 2937740 2942256 Jag kollade upp dig.
Det är Vinkelvägen 8, va?
???
281 2942460 2946339 Ja. Hej. ???
282 2946540 2949100 Hej. ???
283 2952340 2956379 - Var det nåt?
- Erik.
???
284 2967220 2974137 - Johansson, ringde du Larsson nyss?
- Nej. Vad då?
???
285 2974340 2978970 - Håll ett öga på Lindman.
- Det gör jag redan.
???
286 2979180 2982616 - Han är på hotellet.
- Bra.
???
287 2991020 2995889 - Ingen uppbygglig läsning.
- Det är vidrigt.
???
288 2998420 3002413 - Vad tror du?
- Vi försöker undvika att tro nåt.
???
289 3002620 3007375 Vi samlar in
så mycket fakta vi kan, och sen så...
???
290 3007580 3011778 Men vad tror du? ???
291 3011980 3016929 - Att det var ett ritualmord.
- Varför det?
???
292 3017140 3022089 Du kommer ihåg stenkakan
med tangolåten på där ute.
???
293 3022300 3028250 Enligt etiketten är den inspelad
på Bellatrix Tonservice i Berlin-
???
294 3028460 3033739 - före andra världskriget. Enligt
en musikexpert är den helt okänd.
???
295 3033940 3036374 Och? ???
296 3036580 3040971 - Varför dansar de just till den?
- Du tror att det har betydelse?
???
297 3041180 3044570 Jag tror det har betydelse för motivet- ???
298 3044780 3049649 - och att mordet är utfört av nån
med personlig koppling till Molin.
???
299 3050700 3056172 Kanske via dansen eller musiken. ???
300 3056380 3059770 - Skål.
- Skål.
???
301 3063580 3066333 Telefonsignal ???
302 3069540 3072498 Svarar han inte? ???
303 3072700 3077569 - Du får säga det du vill på svararen.
- Det är inte samma sak.
???
304 3077780 3081011 Nej, jag vet. ???
305 3081220 3086578 Vi försöker ringa lite senare. Okej? ???
306 3086780 3090056 Kom. Nu käkar vi. ???
307 3091660 3095573 Det har varit kul att ha dig här. ???
308 3095780 3100900 Tack för att jag fick komma hit.
Och tack för den goda maten.
???
309 3101100 3105093 Du får hälsa på fler gånger.
Hur länge stannar du?
???
310 3105300 3110010 Jag har tagit ledigt en vecka,
men jag vill hem så fort som möjligt.
???
311 3110220 3114259 - Tar ni mördaren?
- Det är klart vi gör.
???
312 3114460 3120217 Om ni vill gå ut och röka kan ni
göra det nu. Disken kan ni ju ta sen.
???
313 3120420 3123776 Ta på er nåt varmt. Det är kallt ute. ???
314 3129740 3135053 Kommer du ihåg
det första jag frågade dig?
???
315 3135260 3140095 Varför ringer du just nu, frågade jag,
men du svarade inte.
???
316 3140300 3144009 Jag hade precis begravt min farsa. ???
317 3144220 3149089 Herbert hade skickat en krans,
så jag skulle ringa och tacka honom.
???
318 3149300 3153896 Då svarar nån jävel
som inte vill säga vem han är.
???
319 3155220 3160931 - Din far och Molin kände varandra?
- Hade känt.
???
320 3161140 3165611 Farsan flyttade från Södertälje för
längesen. De var med i samma jaktlag-
???
321 3165820 3170052 - så när farsan flyttade fick jag
ta över hans plats i jaktlaget.
???
322 3170260 3173696 - Men de höll kontakten?
- Det tror jag inte.
???
323 3173900 3180214 - Min farsa var inte mycket för det.
- Det var inte min heller.
???
324 3180420 3187690 Sen dör de, och då tänker man
att man skulle bjudit till lite själv.
???
325 3187900 3193054 - Saknar du honom?
- Farsan?
???
326 3200460 3203372 Jag saknar Herbert. ???
327 3231940 3237697 - Går det nån älg här?
- Massor. Jakten börjar den här veckan.
???
328 3237900 3243975 Ja. Jag tog ledigt hela veckan.
Jag skulle varit ute oc