Site Logo Inspector-Wallander.org
The Site for English-Speaking Fans of Henning Mankell's Detective Series
Featuring Kurt Wallander of Ystad, Sweden,
A small town outside of Malmö in the southern province of Skåne.
Home  |  News Archive  |  About the Site  |  Contact Us



 

The Fifth Woman
Part 1 of 2

Last updated: 2005-03-22 23:45

ID Start Stop Swedish English
1 99 6799 ??? Submit corrections to
info@inspector-wallander.org
2 6800 13000 Händelserna i denna film
utspelar sig i södra Sverige
under 14 dagar.
The events of this film
take place in southern Sweden
over 14 days.
3 14200 19000 SVT Syd presenterar SVT South presents
4 28200 37000 (English) When the moon hits your eye...
like a big pizza-pie, that's amore.
When the moon hits your eye...
like a big pizza-pie, that's amore.
5 38660 43940 -Så kommer man hem till det här...
-Du vet väl hur det är pappa.
-I don't like coming home to this...
-Well, you know how it is dad.
6 43940 45940 Svenska vädret, ja. Typical Swedish weather.
7 45940 49899 Du får trösta dig med att du
få dricka svenskt kaffe snart.
Be happy you can have some good
Swedish coffee again.
8 49979 51779 ??? Yes, and my stomach will thank me.
9 52380 56460 Spriten kan jag nog klara,
hur stark den än är-
The alcohol I can manage,
even though it's strong-
10 56460 60499 -men deras sabla kaffe
kan jag inte med.
-but their damned coffee I cannot.
11 61260 64650 Men det är
inte alla som får uppleva det.
But it's not something everyone
will get to experience.
12 64780 70412 -En halv dag på Petrikyrkans toalett.
-Jag vet hur Vatikanen ser ut inifrån.
-A half day on the toilet of Saint Peter's Cathedral.
-But now I know what the Vatican looks like from the inside.
13 72060 77851 Tack. Det var fan om jag trodde att
vi skulle få en sådan fantastisk resa.
Thanks dad. I would have never thought we
would have ever taken such a wonderful vacation.
14 78020 81376 Vill du stanna och käka lite
med mig i kväll?
Do you want to stay and
have a bit to eat with me tonight?
15 83820 88132 -Italienskt, äkta vara.
-Jag vet inte det.
-Authentic Italian cuisine.
-I'm not so sure about that.
16 88540 93170 Nä, nä,
passar det inte så får det vara.
OK, if not OK. We'll leave it.
17 94300 96939 Men, jag hör av mej. But I'll keep in contact.
18 97020 101252 Vi ses i morgon då.
Måste hem och sova lite.
See you in the morning then.
I must go home and sleep a little.
19 120660 124573 Tjenare Wallander.
Välkommen hem.
Hi Wallander.
Welcome home.
20 166000 169000 Dag 1-4 Days 1-4
21 172900 177200 Den 5:e kvinnan The Fifth Woman
22 183001 185501 Rolf Lassgård Starring
Rolf Lassgård as Kurt Wallander
23 188902 192402 Marie Richardson Marie Richardson as Maja Thysell
24 194203 196703 Christer Fant Christer Fant as Svedberg
25 198204 200504 Lars Melin Lars Melin as Martinsson
26 201105 202605 Kerstin Andersson Kerstin Andersson as Lisa Holgersson
27 206606 208906 Manus
Klas Abrahamsson
Birger Larsen
Screenplay by
Klas Abrahamsson
Birger Larsen
28 209907 212207 Efter en roman av Henning Mankell Based on the novel by
Henning Mankell
29 212508 214808 Production Design Niels Sejer Production Design by
Niels Sejer
30 217209 219409 Music Frans Bak Music by
Frans Bak
31 220710 222410 Editor
Jacob Thuesen, Pernille Bech Christensen
Editing by
Jacob Thuesen
Pernille Bech Christensen
32 222711 226411 Fotograph
Jacob Viit Kusk DFF
Chefsfotograph
Eric Kress DFF
Cinematography by
Jacob Viit Kusk
Eric Kress
33 228212 230812 Projektledare
Tommy Starck
Produced by
Tommy Starck
34 233013 237613 Regi
Birger Larsen
Directed by
Birger Larsen
35 406340 408934 Hej Kurt, välkommen hem. -Hi Kurt, welcome home.
-Hey.
36 410100 411294 Kurt. Kurt!
37 414320 415372 Hej. Hey.
38 415620 421377 -Det var längesen.
-Det var inte i går.
-Long time no see.
-No, it wasn't yesterday.
39 422140 428473 Nej, du ser ut att behöva lite.
Ingen mjölk och inget socker.
-No, it looks like you need some.
-Thanks.
-Black with no sugar
40 428620 429776 Precis. Perfect.
41 430740 433652 Hur är det att börja här då? How are you getting settled in here then?
42 433860 440134 Bra. Det är jättebra,
alla har varit så snälla så. Och du?
Good, really good. Everyone's
been very nice. And you?
43 440340 441692 Jodå... I'm OK...
44 442180 446298 -Kom just. Ja, jo, nej, jag kom just.
-Var du i Italien eller?
- I just came, I mean...
-You've been to Italy, haven't you?
-I just came back.
45 446420 450971 Här är rapporten som jag sa.
Är du redan tillbaka?
Here's that report I was working on.
You back already?
46 451100 457448 -Välkommen hem. Fint det blir.
-Tycker du?
-Welcome home. This looks really nice.
-You think so?
47 457580 461778 Hade jag så fint på mitt rum skulle
jag nog sitta och mysa hela dagen.
If my office was so nice and cozy
I'd stay inside all day to enjoy it.
48 462660 466175 -Kala väggar, bra för arbetsmoralen?
-Ungefär så.
-Bare walls, good for the work ethic huh?
-Sort of.
49 466500 470129 -Grabbigt skitsnack.
-Vad gör du här?
-Boyish bullshit.
-Why are you here?
50 470260 473058 Nio timmar kvar på semestern. -Me?
-Nine hours left on your vacation.
51 473540 478100 -Skulle bara se om det hänt något.
-Inget mer än att jag börjat.
-I just wanted to see how things were going here.
-Nothing's happened except that I have started.
52 478100 481854 -Inget annat?
-Ingenting.
-Nothing else?
-Nothing.
53 482055 483155 ??? ??? See you. ???
54 546460 550420 -God morgon.
-Fick ni se Peterskyrkan?
-Good morning.
-Did you get to see Saint Peter's Cathedral?
55 550420 552854 Från alla håll och kanter. Yeah, from every angle.
56 552940 557013 Jag tror farsan dragit runt mig i
varenda kyrka och ruin i hela Rom.
I think the old man dragged me to
every church and ruin in Rome.
57 557140 560177 Är tröttare nu
än efter två veckors arbete.
I'm more tired now than
after two weeks of work.
58 560300 563292 Så du har
kommit hit för att vila upp dig då.
So you've come back to get
yourself rested up then?
59 563820 568291 -Du, jag fick kort från Ann-Britt.
-Hur har hon det då?
-Kurt, a postcard from Ann-Britt came.
-How is she then?
60 568420 573369 Hon tycks trivas.
Och barnen finner sig väl till rätta.
She seems to like it.
And the children enjoy it obviously.
61 573580 581578 Det kanske en annan skulle... pröva
något nytt, man är väl för gammal.
Perhaps that's something one should try... something new.
But maybe I'm too old for that.
62 581700 584700 -Jaha du.
-God morgon.
-Oh well.
-Good morning.
63 584700 586895 Glemmingebro, hur hittar man dit? -Glemmingebro? How does one get there?
-[MISSING]
64 586980 591690 -Hembrännare Hansson?
-Jaså är det det han kallas?
-??? Mr. Moonshine Hansson? {Homesick Hansson?} ???
-Is that what he is called?
65 591691 592291 ??? Not without reason.
66 592340 596538 Ja, Kurt står här och känner sig
gammal. Vad säger man om det?
Yes, Kurt returns from vacation and feels old.
What does one say to that?
67 597580 602893 Är det fler som har sökt mig
medan jag var borta?
-Anyone looking for me while I was out?
-[MISSING]
68 603020 608380 Ja massor. Lisa Holgersson hon vill
prata med dig så fort du har tid.
Yes, a lot of people. Lisa Holgersson wants to speak
with you as soon as you have time.
69 608380 611770 -Jag kan visa vägen.
-Gärna.
-I know the way, I can drive you.
-Thanks.
70 627740 630300 Hur trivs du i Ystad? How are you liking Ystad?
71 631380 635771 Helt okej,
har ju bara bott här i tio dagar...
Just fine, of course I've
only been here 10 days...
72 637580 640731 Thysell, Maja Thysell? Thysell, Maja Thysell?
73 640860 646173 -Gifte mig med Kalle.
-Med Kalle Thysell?
-Yeah, I married Kalle.
-You mean Kalle Thysell?
74 646374 649874 ??? -Yes.
-Aha.
75 652100 656139 Ja. Jag väntade ju barn då när vi
gick sista tiden på polisskolan.
Yes. I was pregnant by the
end of classes at the Police Academy.
76 656260 661698 Vad bra.
Eller man får gratulera då.
That's good, or should I congratulate.
77 662860 664498 Tack. Thanks.
78 666060 670178 Du... Kalle har han
flyttat ner han också, eller...
And... Kalle, has he
moved down too, or...
79 670300 671780 Vet du vad... ??? You know how... ???
80 671780 676137 Anmälan från blomsterbutiken på
Branteviksgatan. Rolf, Jonny tar ni...
We got a call from the flower shop on
Branteviksgatan. Rolf, Jonny take your...
81 677220 679460 Det var ganska spännande... They sound quite excited...
82 679460 684739 Jonny här, vi ligger i kloss
på en misstänkt rattfylla.
-Jonny here, we are in pursuit of
a drunk driver. Perhaps afterwards.

-OK.
83 684900 688628 Wallander här,
jag är i närheten. Ja, vi tar det vi.
Wallander here,
I'm in the vicinity. We'll take it.
84 688729 690329 ??? Acknowledged.
85 708580 713017 Kom hit nio. Såg fönstret,
och de här krukorna.
I came in at 9:00. I saw the
windows and these flower pots.
86 714060 716528 Vad är det nu de här heter? What do you call these?
87 716660 721211 -Gerbera.
-Gerbera ja. Väldigt vackra.
-Gerbera.
-Gerbera yes. Very beautiful.
88 721340 724377 -Inget är borta.
-Inte ens en liten blomma?
-Nothing is missing.
-Not even a few flowers?
89 724500 726138 Nej. No.
90 726580 730556 Kan man komma ihåg
varenda blomma?
Do you really know about every
single flower in the shop?
91 731260 732979 Jo. Yes.
92 733140 737255 -Vilket minne ni har.
-Man lär sig.
-You have some memory.
-You learn after a while.
93 737720 740574 -Hur länge har ni haft affären?
-Jag är anställd.
-How long have you had the business?
-I'm just an employee.
94 741060 744894 -Vem äger den?
-Han heter Gösta Runfeldt.
-Who owns it then?
-His name is Gösta Runfeldt.
95 745300 749213 -Vad säger han om det här?
-Ingenting.
-What does he say about this?
-Nothing.
96 749420 754175 -Ingenting?
-Han vet inget. Han är bortrest.
-Nothing?
-He doesn't know yet. He's away.
97 755380 758097 Ja, ja. Tack för att du ringde då. Yes, of course.
Thanks for calling us.
98 762740 767256 Måste väl ha krossat fel ruta. Ville
antagligen in där och upptäckte-
They probably smashed the wrong window.
99 767380 771460 -att de kommit fel. Så blev de
förbannade, och slog ned-
When they found out where they were,
they got mad and smashed a few pots.
100 771460 776693 -några krukor istället. Försäkrings-
ärende, eller vad säger du?
This is a matter for the insurance company
to handle. Or do you say something different?
101 776820 780733 Nej, jag skulle vilja säga:
Välkommen. Till Ystad.
No, what I wanted to say was:
Welcome. To Ystad.
102 784500 787333 Vad då, det är gerbera. What? This is Gerbera.
103 832967 834958 ??? No! Please!
104 838567 840558 ??? Why?
105 844967 846958 ??? Help!
106 851580 855197 Ja, Rom lär ju vara
vackrast om våren.
Yes, Rome is probably at its
most beautiful in spring.
107 856700 859692 Ja, det...
Ja, det lär ju vara det, ja.
Yes, this...
Yes, that's probably true.
108 871220 874940 Bra bild, den på trappan.
Om jag var som du-
That's a particularly good picture,
the one on the stairs. If I were you-
109 874940 878728 -så skulle jag förstorat den
och hängt den på väggen.
-I would make an enlargement of it
and get it framed for hanging.
-Yeah, yeah.
110 887860 891739 Hej, vad håller ni på med då?
Va? Vad håller ni på med?
Hey, what have you got there?
Huh? Huh? What have you got?
111 892060 893812 Släpp! Leave us alone!
112 895140 898735 Ta fram
vad du har innanför jackan.
Take it out of your jacket.
113 898860 902739 Rör du oss kallar vi på polisen.
Säger att du slog oss och tafsade.
-Watch out or we'll call the police.
-We'll say you hit us...
-And groped us.
114 902820 908577 Ta fram det, annars får mamma
och pappa hämta er hos polisen.
Take it out or your mother and father
will have to pick you up from the police station.
115 910060 912574 Tackar jag för. Thanks for that.
116 1020740 1025140 Varför ringer du inte för först, man
kan ju ha fruntimmer på rummet.
Why didn't you telephone first?
I could've had a woman in here.
117 1025140 1028260 -Har du det?
-Vad vill du?
-Well do you?
-What is it you want?
118 1028260 1032856 -Bilderna från Rom.
-Varför står du där och glor, kom in.
-The pictures from Rome.
-Why are you just standing there staring? Come in.
119 1033060 1034334 Va... What do you think?
120 1034740 1040292 Stilig va? Vilka jävla romare. Handsome huh? Two genuine Romans.
121 1041620 1046853 Den här borde du förstora,
och kanske till och med rama in.
You should enlarge this one,
and maybe frame it.
122 1047020 1051377 -Då gör vi det.
-Jävligt bra. Okej.
-Then I'll do it.
-Bloody good. OK.
123 1052478 1053478 ??? Beautiful pictures.
124 1055380 1059498 -Har du pratat någonting med Linda?
-Nej, jag har inte hunnit.
-Have you spoken any to Linda?
-No, I haven't had time.
125 1059620 1062976 -Hon ringde mig häromdagen.
-Jaså.
-She called me the other day.
-I see.
126 1063100 1069892 Frågade om hur vi hade haft det.
Det är en omtänksam dotter du har.
Asked how we made out.
You have an attentive daughter.
127 1071300 1079438 Vad har du gjort sen du kom hem.
Fångat många cyklister utan lyse?
What have you done since coming home?
Caught many bicyclists without reflectors?
128 1079620 1083374 Inte händer det mycket.
Det mest spännande idag-
-Huh?
-Not too much of that.
129 1083460 1088739 -var ett inbrott i en blomsterbutik.
De har inte ens fått något stulet.
The most interesting thing today
was a break-in at a flower shop.
130 1088760 1092749 Knackade in rutan på baksidan. They didn't even steal anything.
Only broke a window pane in the rear.
131 1092840 1098071 Herregud vad du snackar.
Ska du ha?
-Good lord, you like to chatter.
You want one?
-Yeah.
132 1103660 1105810 Hej hopp. Cheers.
133 1191900 1193936 Krista? Krista?
134 1194740 1198369 Krista... Krista.. Krista... Krista.
135 1218340 1223539 -Stänkte ner hela jävla fasaden...
-Blir ingen mosbricka där på ett tag.
-The explosion blew down the whole damn façade...
-Won't be another hot dog stand there for a while.
136 1226740 1228856 Nej, vad fan gör du? No, what the hell are you doing?
137 1229700 1233056 -Är det din, eller?
-Du är snut, va?
-Is this yours, or?
-You're a pig, right?
138 1233700 1235900 Ja, jag är kriminalkommissarie. Yes, I'm a police inspector.
139 1235900 1240429 Du snuten, kan du säga mig
hur man anmäler någon försvunnen?
You're a pig, can you tell me
how to report a missing person?
140 1240520 1243374 Om du går in till höger
finns det en reception.
Go right in and
you'll find reception.
141 1244580 1248858 Jag bokade honom i morse.
Sedan är det ingen hemma.
I scheduled him this morning.
But no one's been home since then.
142 1249060 1252132 Man lägger märke till folks vanor. -[MISSING]
-One tends to notice people's habits.
143 1252260 1256299 Det stämmer inte
att han skulle rest bort eller glömt.
It doesn't make sense
that he left or forgot.
144 1256460 1260738 Han är nog fan död,
någon har slagit ihjäl honom.
He's already dead,
someone's beaten him to death.
145 1260900 1265212 -Eller har han fått en infarkt.
-Varför skulle någon slå ihjäl honom?
-Or either he had a car crash.
-Why would someone want to beat him to death?
146 1265340 1269458 Han är ju tät som fan.
Det vet ju alla.
-He was rich as hell.
-How do you know that?
-Everyone knew it.
147 1272140 1274051 Var bodde han, sa du? Tell me, where does he live?
148 1274180 1280400 Efter en dryg kilometer tar du in
till vänster, sedan är det 500 meter så är du framme.
After just over a kilometer, you take a left,
then it's 500 meters or so ahead of you.
149 1280420 1283457 -Inga grannar?
-Jo, men inte i knät precis.
-No neighbors?
-There are, but not really close.
150 1283580 1288017 Men för i helvete!
Vad fan är det här? Men kolla här.
For heaven's sake!
What the hell is this? Someone check here.
151 1288140 1292531 -Ser inte vackert ut.
-Jag är jävligt ledsen för det där.
-Doesn't look too good.
-I am awfully sorry for that.
152 1292660 1296335 Vem ska betala kemtvätt,
vem var det?
Who's going to pay for the
dry-cleaning bill? Who was that?
153 1296420 1298620 Han som kör ut olja till huset. The guy who delivers
heating oil to houses.
154 1298620 1303357 Jag hade några saker
om de polska cigarettsmugglarna...
-I've got something going with the Polish cigarette smuggling...
-Right now we'll concentrate on this.
155 1303740 1306208 Fan, vad det stinker. Damn that stinks.
156 1320140 1323928 Lite för dyrt. Sjuhundra spänn
är inget man bara snyter ur ärmen-
So much money for such a small package.
700 kronor can't just be pulled out of thin air-
157 1324060 1330050 -med bil och radhus, räntor
och amorteringar och allt annat.
-with the house, the car, the loan
and the interest and all the rest.
158 1331660 1336872 Men det är det enda hon önskat sig.
Det är ju hennes intresse liksom.
But that's the only thing she wants.
It's her big hobby.
159 1336880 1338572 Ja. Yeah.
160 1340540 1346058 Hade jag fått en kikare av farsan när
jag var 12 hade jag slagit till honom.
If my old man gave me a pair of binoculars
when I was 12, I would have punched him.
161 1350420 1354432 Hallå! Är det någon hemma? Hello! Is there anyone home?
162 1355220 1359099 -Vi får ringa och fixa tillstånd.
-Hallå.
-We can phone to arrange permission.
-Hello.
163 1362220 1364051 Hallå. Hello.
164 1373980 1378337 Mycket döda fåglar.
Skulle inte Therese gilla.
A lot of dead birds.
Therese wouldn't like this.
165 1384940 1390700 "Landa i ljumma brisen, din sång är
varm, din sång är sommaren musiken"
"Lands in the lukewarm breeze, your song is
hot, your song is the summer music"
166 1390700 1394454 "Din sång,
mitt i längtans tider."
"Your song, in the middle of longing's times."
167 1394580 1399335 -Birger Sjöberg?
-Nej. Det är daterat igår kväll.
-Birger Sjöberg?
-No. This is dated last night.
168 1404060 1408933 En dörr med kraftiga lås,
larmad, ändå olåst.
A door with considerable locks,
an alarm, yet unlocked.
169 1412460 1417039 -Vatten bara.
-Källaren är tom.
-Just water.
-The cellar is empty.
170 1419140 1423895 Som det här... lägga en förmiddag
på att leta efter en senil gubbe.
Now we must waste an entire morning
searching for a senile old man.
171 1424620 1429057 Eller i torsdags, torka spyor och
byta blöjor på några småungar-
Or like last Thursday, wiping vomit and
changing diapers on some baby-
172 1429180 1434973 -när morsan snedtänt. Jag menar
bara, vem skulle göra det om inte vi?
-after the mother went crazy. I just mean,
who decided that we do all the useless stuff?
173 1435000 1437578 Vad hade du köpt till Therese? What did you buy for Therese?
174 1437820 1441654 Den ska vara lika fint inslagen
tills i eftermiddag.
-This must be wrapped up again by this afternoon.
-Of course.
175 1442500 1447779 Hela släkten kommer på kalas
så det blir mycket mat.
The whole family is coming so
there's going to be a lot of food.
176 1454740 1457493 Vart ska du? Kurt. Where are you going? Kurt.
177 1459260 1464618 Jag bara menar när man ser de där
IT-typerna. Jag växte upp med-
I just mean when you see
those IT nerds. I grew up with-
178 1464740 1469734 -många av dem. De har blivit sådana
att femtitusen inte spelar någon roll.
-many of them. For them
50,000 kronor doesn't matter.
179 1474900 1479815 Då känns det som att
man dragit en nitlott på något sätt.
It feels like you've missed the
winning lottery ticket sometimes.
180 1481220 1483097 Fan! Damn!
181 1523140 1526115 -Jag ringde Lisa, hon är på väg.
-Bra.
-I phoned Lisa, she's on the road.
-Good.
182 1526140 1529408 -Har Nyberg kommit än?
-De är på gång.
-Is Nyberg here?
-He's already at work.
183 1531100 1535890 Ska det vara så jävla svårt att
spänna upp en presenning, va!?
Is it so fucking hard to set
up a fucking tarpaulin, huh?
184 1549460 1550813 Nå? What do you see?
185 1553700 1559657 Dike, kanske fyra meter djupt.
Nio, tio meter brett...
A ditch, perhaps four meters deep.
Nine, ten meters wide…
186 1563300 1569420 På botten ligger,
eller snarare hänger, en äldre man-
At the bottom lies,
or rather hangs, an older man-
187 1569420 1573420 -genomborrad av
tjocka spetsiga pinnar.
-perforated by thick pointed sticks.
188 1573420 1576020 Ser ut som bambu, tjocka metspön. Appears to be bambo,
as thick as fishing rods.
189 1576020 1579060 Mannen har fallit framstupa. The man has fallen face down.
190 1579360 1584209 Fåglarna har hackat honom i nacken
händerna och ögonen tror jag.
The birds have pecked him on the back of
the head the hands and the eyes, I believe.
191 1584820 1589180 -Han har inte hängt där så länge.
-Nej. Spången då?
-He hasn't hung there very long.
-No. What about the bridge?
192 1589180 1593739 Avsågad.
Brast väl så fort han gick ut på den.
The boards were partially cut.
They broke as soon as he stepped on them.
193 1593860 1598490 Får ni upp skiten
eller ska ni stoppa regnet!?
Are you going to get the tarpuline set up
or are you planning to stop the rain?
194 1598620 1603013 Jag vet inte om vi hinner få fram
något mer innan allt regnar bort.
I don't know if we'll be able to collect any more
evidence before the rain washes it all away.
195 1603060 1608714 En sak till kan vi nog säga.
Ulrika Hagström, Rättsmedicin, Lund.
There's one more thing can we probably say.
Ulrika Hagström, Forensics, Lund.
196 1610820 1615830 -Han tycks ha haft en jäkla tur.
-Vad menar du med det?
-He seems to have had a lucky landing.
-What do you mean by that?
197 1615860 1621935 Den där missade hjärta och aorta
med någon centimeter, tog lungan.
This one missed the heart and the aorta
by a few centimeters, hit the lungs instead.
198 1622060 1626611 Höften istället för buken,
axel, handen, låret, vristen.
That one struck the hip instead of the stomach.
The others are in the shoulder, hand, thigh and ankle.
199 1626940 1629852 Vad är det för jävla tur
med det då?
What kind of
bloody luck is that? Huh?
200 1638220 1641300 Råder i alla fall
ingen tvekan om vad han dog av.
-There's no doubt what he died from.
-He drowned.
201 1641300 1643450 Han drunknade? He drowned?
202 1643660 1649337 Förmodligen är det så. Lungorna
har långsamt fyllts med blod.
Probably so. The lungs
slowly filled with blood.
203 1652860 1656216 Han låg här ett par, tre timmar.
Kanske mer.
He lay here two, three hours.
Maybe more.
204 1656340 1659298 Kan du säga
hur länge sedan han dog?
Can you say how
long since he died?
205 1659460 1663169 Svårt att säga exakt,
men mindre än ett dygn i alla fall.
Difficult to say exactly,
but less than a day and night in any case.
206 1663300 1664938 Ja. OK.
207 1667860 1672570 -Vem fan gör något sådant?
-Ja, det är något som inte stämmer.
-Who does something like this?
-Something just doesn't make sense.
208 1672660 1676020 -Vad?
-Som om det inte hör hemma här.
-What?
-This isn't something from around here.
209 1676020 1678820 Och var hör det här hemma då? Can you be more precise?
210 1678820 1682654 Jag vet inte, men jag tror jag sett
någonting i någon film från Afrika.
I'm not sure, but I think I've seen
something like this in a film from Africa.
211 1682740 1685493 Ett slags rovdjursfälla eller något. Something like an animal trap.
212 1685700 1688931 Brukar man inte
använda sådana fällor i krig också?
Didn't these kinds of traps
get used in wars also?
213 1689060 1691528 Är det det vi står och tittar på? Is that what we're
standing here looking at?
214 1698940 1702940 Det ser ju otäckt ut det här.
Vad vet vi om honom?
This is really dreadful looking.
What do we know about him?
215 1702940 1705208 Inte mycket. Not a lot.
216 1705980 1710815 Holger Eriksson, pensionär.
Enligt ryktet ganska förmögen.
Holger Eriksson, pensioner.
According to the rumors, quite wealthly.
217 1710900 1714529 -Äger en massa mark här.
-Ogift, inga barn.
-Owns a lot of land here.
-Unmarried, no children.
218 1714660 1718460 -Fågelskådare, poet.
-Vet vi när det hände?
-Birdwatcher, poet.
-Do we know when it happened?
219 1718460 1721820 Mellan halv nio igår kväll
och gryningen.
Between half past eight
last night and dawn.
220 1721820 1723820 Jaså, varför det? I see, why then?
221 1723820 1728220 -Han skrev en dikt kvart över åtta.
-Och så hade han nattkikare.
-He wrote a poem after eight last night.
-And he had night-vision binoculars.
222 1728220 1733669 -I dagsljus borde han ha sett fällan.
-De måste ha känt till hans vanor.
-In daylight he would have seen the trap.
-Whoever set this up must have known his habits.
223 1737580 1741937 Den där fällan är ju en ren...
demonstration.
This trap was designed...
to send a message.
224 1743340 1746660 -Sköt du ditt så sköter jag mitt.
-Vi måste hjälpas åt.
-You do your work and I'll do mine.
-You need help too!
225 1746660 1750140 -Inte när du försenar utredningen.
-Vad ska jag göra då?
-Not when you delay the investigation.
-What should I do then?
226 1750140 1755533 Uppriktigt sagt så skiter jag i det
så länge du försenar arbetet här.
-Frankly speaking I don't give a shit what you do
as long as it doesn't slow my work here.
-What's going on?
227 1755660 1758900 Hon vill såga av pinnarna.
Ta dem till Lund.
She wants to cut off the sticks.
Take them to Lund.
228 1758900 1762380 Jag behöver ha dem kvar
under obduktionen.
I must have them for the autopsy!
229 1762380 1766660 Äsch, du vill bara
slippa skära loss liket.
-Bullshit, you just want to cut the body
down so you can get out of here.
-[MISSING]
230 1766660 1770448 Det ligger en död människa här,
och ni tjafsar som jävla småungar!
There is a dead person here,
and you are acting like children!
231 1770580 1772889 Skärp er, för fan! Get your shit together!
232 1775180 1778377 -Maja, om du börjar i huset.
-Visst.
-Maja, you begin in the house.
-OK.
233 1778500 1783779 Martinsson åker tillbaka till station.
Gå igenom alla register som finns.
Martinsson goes back to station.
Go through all the databases that exist.
234 1783860 1788376 Svedberg, vi knackar dörr. Jag vill
veta allting om Holger Eriksson.
Svedberg, we'll knock on doors. I want to
know everything about Holger Eriksson.
235 1789140 1795010 Hallå! Ursäkta, ursäkta!
Ni har alltså hittat en man?
Hello! Excuse me, excuse me!
Did they really find a dead man?
236 1795100 1796499 Inte nu. -Did they really find a dead man?
-Not now.
237 1796580 1801900 Jag vill bara få det bekräftat. Så ni
har hittat en man spetsad på stålrör?
I only want a few facts confirmed.
Is it true you found him impaled on steel poles?
238 1801900 1804980 -Ja, var har du fått det ifrån?
-Så det stämmer?
-Yes, where did you hear that from?
-Does that mean it's true?
239 1804980 1809371 Ja, med största sannolikhet
har vi med ett mord att göra.
Yes, most likely we're
dealing with a murder.
240 1810000 1812209 Nu är drevet snart igång. The hunt is starting.
241 1862460 1864576 Vem är det? Who is that?
242 1865500 1868890 Vem är det? Hallå... Who is that? Hello...
243 1879900 1882573 Nej, men vad i... What the...
244 1897620 1901295 Gunilla... Gunilla. Gunilla... Gunilla.
245 1907980 1910369 Så ni känner varann sedan förut? So you two know
each other from before?
246 1910500 1914137 -Vem då?
-Du och Maja.
-Who?
-You and Maja.
247 1914300 1920838 Nej, nej...
Vi... vi gick polishögskolan ihop.
No, no... We... we went to
the police academy together.
248 1924500 1927900 Vad har du
kommit fram till nu då?
What have we
come up with so far?
249 1927900 1932212 Att ingen verkar ha känt
Holger Eriksson särskilt väl.
Only that no one seems to have known
Holger Eriksson very well.
250 1932620 1936295 Tack så mycket.
Hon är visst lite av en enstöring.
Thanks a lot.
She was certainly a bit of a hermit.
251 1936420 1938615 Osympatisk. ??? Unsympathetic. ???
252 1938840 1943352 Ljug inte. För sämre chef
har du aldrig haft. En jävla sadist.
I don't lie. You have never had
such a bad boss. A damn sadist.
253 1943480 1945648 Till och med elak. Some were even malicious.
254 1945780 1949932 -Kanske lite egen.
-Inte ovanligt för män i den åldern.
-Somewhat solitarily perhaps.
-It's not unusual with men that age.
255 1950100 1953934 Va fan. Det är
som att snacka med två komiker.
What the fuck. It's like
talking with two comedians.
256 1955420 1959095 Vad fan har han gjort
för att få en sådan död?
What could he have done to
deserve such a death?
257 1960860 1965092 Ja, vem fan planerar och
bygger en sådan här jävla fälla?
Yeah, who the hell plans and builds
such a wicked trap?
258 1965500 1967934 Sjuk människa. A sick mind.
259 1979540 1981815 Ja, det är jag! Yes, it's me.
260 1984220 1987980 Jag hade glömt när han kom hem,
så jag ringde resebyrån.
I'd forgotten when he comes home,
so I phoned the travel agency.
261 1987980 1990780 Han hade
aldrig kommit till Kastrup.
He never arrived at Kastrup airport.
262 1990780 1994872 -Sa han var skulle han åka?
-Afrika.
-Where was he planning to go?
-Africa.
263 1995440 1999870 -Afrika?
-Se på blommor. Han skriver en bok.
-Africa?
-To see the flowers. He's writing a book.
264 2000220 2003420 Kan han inte åkt
någon annanstans?
Could he have gone somewhere else?
265 2003420 2007569 -Vart då?
-Han kan ju ha ångrat sig.
-Where then?
-He could have changed his mind.
266 2008340 2012320 Ni förstår inte.
Han var väldigt glad åt resan.
You don't understand.
He was very excited about this trip.
267 2012420 2018490 Och den var dyr. Resebyrån sa
trettiotusen kronor, för två veckor.
And it was costly. The travel agency said
thirty thousand kronor, for two weeks.
268 2018520 2021020 -Det var ju dyrt.
-Ja.
-Yes, that's a lot of money.
-Yeah.
269 2021020 2026054 -Var bor han någonstans?
-Här ovanpå.
-Where does he live?
-Here above the shop.
270 2027460 2030293 Var kommer ni själv ifrån förresten? How did you get the key?
271 2030420 2033810 Jag tar hand om posten
när han är borta.
I check on the mail and
water the plants when he's away.
272 2033900 2036900 Han har inte varit hemma
de senaste dagarna?
He hasn't been home for days?
273 2036900 2040300 -Nej.
-Hur vet ni det?
-No.
-How do you know?
274 2040300 2042814 Det skulle jag ha märkt. I would have noticed.
275 2048007 2049298 Wow! Wow!
276 2056087 2057543 Wow... Wow...
277 2058180 2062016 -Han skrev en bok om blommor.
-Orkidéer.
-He's writing a book on flowers.
-Orchids.
278 2062100 2069155 Ja, ja. Fint.
Hur gammal är han egentligen?
Yes, yes. Very fine.
Can you tell me how old he is?
279 2069480 2071093 Sjuttiotvå. Seventy-two.
280 2073220 2076929 -Är han gift?
-Änkling.
-Is he married?
-A widower.
281 2081100 2085393 Herrarna på kortet här...
är någon av dem Gösta Runfeldt?
The men on the photo here…
is any of them Gösta Runfeldt?
282 2085520 2090511 -Ja. Fast det där är mer likt.
-Det här?
-Yes. But this one is a better likeness.
-This one?
-Yes
283 2090860 2094140 Det verkar som om
det fattas en resväska.
Do you know whether a suit-case is missing?
284 2094140 2098020 Den svarta.
Brukade alltid ha den när han flög.
The black one.
He always had it when he flew.
285 2098020 2102300 Små hjul,
och ett handtag som man fäller upp.
-With small wheels, and a pull handle.
-Aha.
286 2102300 2108658 Ni ska se att han snart är tillbaka.
Är det hustrun det här?
You'll see that he will return shortly.
Is this his wife?
287 2109160 2110740 Ja. Yes.
288 2110740 2113820 -Och pojken?
-Hans son.
-And the boy?
-His son.
289 2113820 2116980 -Var är han?
-Skövde.
-Where is he?
-Skövde
290 2116980 2121531 -Kan han inte ha åkt dit då?
-Nej, Gösta är inte där.
-Could he have gone there, then?
-No, Gösta is not there.
291 2122580 2126414 -Hur vet ni det då?
-Han är inte där.
-How do you know that?
-He's not there.
292 2126580 2129140 Nej, nej, nej. No, no, no.
293 2150900 2152572 Nej, nej, nej. No, no, no.
294 2186980 2189175 Men slå då. Roll the dice already.
295 2203300 2207829 Det går inte att göra någonting.
Det är ju helt låst.
Bah, I can't do anything.
The board's all locked up.
296 2210780 2213259 Jag måste ta det.
Ja, Wallander.
I've got to take it.
Yes, Wallander.
297 2213360 2215660 -Hej, det är jag.
-Hej.
-Hey, it's me.
-Hey.
298 2215800 2218500 Jag skulle bara säga
att jag fick tag på oljekillen.
I just wanted to say that
I found the oil delivery man.
299 2218501 2222140 Han som anmälde
Holger Eriksson saknad.
He has some regret about
reporting Holger Eriksson missing.
300 2222140 2226372 Han har alibi både för natten och
kvällen. Vi kan räkna bort honom.
He has an alibi for both the night and the evening.
We can exclude him as a suspect.
301 2226620 2229700 Ja, då vet vi det i alla fall. ??? Yes, at least we know that now. ???
302 2229700 2233740 Sedan sa Svedberg att den där
blomsterhandlaren var försvunnen.
And Svedberg said the
flower dealer disappeared.
303 2233740 2238060 -Jo, men vi har ju lyst honom.
-Klipp av det där du, snabbt.
-Yeah, we've already seached for him.
-Hang up the phone aready.
304 2238060 2242338 Och de där jävla bambupinnarna
som jag inte låta bli att tänka på.
And then is there still this horror with
the bamboo poles, that I can't stop thinking about.
305 2242460 2246658 Ja, ja jag förstår.
Alltså vad håller du på med?
Yes, yes, I understand.
Have you got something going on over there?
306 2247020 2251411 Va? Jaså, nej, det är bara
en bokhylla som jag håller på med...
What? Me, no, this is just
a bookcase that I'm building...
307 2251540 2255931 Jag blir inte klok på den. Om du vill
kan du komma och hjälpa till?
I can't figure it out. If you want,
could you come and help?
308 2256180 2260173 -Om du har lust?
-Ja, det är... vet inte.
-If you want.
-Yeah, it's just that... I dunno.
309 2260340 2264618 -Om du har tid alltså?
-Jag är inte så teknisk av mig.
-I mean if you have time.
-I'm not very technical.
310 2264740 2270690 -Då får du se hur jag har.
-Ja, men det är lite körigt här nu.
-And you'll get to see my place.
-Yes, but I'm kind of busy here.
311 2270980 2274980 -Kan inte du hämta skruvdragaren?
-Visst, jag kommer.
-Can you bring me the electric screwdriver?
-What?
-Sure, I'm coming.
312 2274980 2279471 -Ja men du vänta.
-Du, jag förstår precis. Det är lugnt.
-But, maybe not.
-Hey, I understand. No problem.
313 2279700 2281080 Hej då. -Bye.
314 2281180 2285653 Har du någon hos dig
eller vad då? Hallå! Hallå!
Have you got someone there
with you then? Hello! Hello?
315 2285820 2290856 -Vad heter hon?
-Vem?
-What's her name?
-Who?
316 2291180 2294532 -Henne du talade i telefon med?
-Thysell.
The woman you talked on the phone with?
-Thysell.