|
1. Can you start by telling us about yourself and your family?
How long have you been working in the TV and film business?
Urs Egger: As there was no film school in my native Switzerland,
I went to America and studied film at The American Film Institute
in L.A. in the mid-seventies, then became an Assistant Director
on European and American productions before moving on to make my
own films. I live in Berlin, Germany and have a 9 year old son.
2. Please tell us about the production: where it was filmed,
the budget, casting choices, production schedule, etc. Where will
the film be shown either on TV or at the theater?
UE:
Karl Spiehs, a well-known producer in Vienna, initially wanted to
make a co-production with a Danish film company who had already
developed a script by two Swedish writers. This plan eventually
fell through and it was decided that both companies would make their
own versions of Dancing Master.
The film had a budget of around 5.6 million Euros. It was shot
partially in Vienna for the interiors of Elena Bromwichs flat, the
hospital and the Argentinean concert sequence - where Hereira hears
the tango and through the violinist Andersson finds out about the
whereabouts of Molin, the killer of his father. The Molin house
was completely built at an Austrian lake near the Czech border,
in the "Waldviertel"-region, a landscape that really looks like
Sweden. We then moved on to the Swedish island of
Öland for the Wetterstedt compound. We found
an old lighthouse where an artist lives, a perfect location.
As we had to stay South because of the diminishing daylight hours
in September/October, we shot the Borås sequence
in the small town of Växjö, and the
Sveg sequences in Moheda, a little place
nearby which the locals aptly call "The hole of holes". We completed
filming in Helsingborg for the Hereira harbour
and hotel sequences.
Once we had Tobias Moretti as Stefan Lindman, Maximilian Schell
as Hereira and Veronica Ferres as Veronica [Molin], all of them
very popular actors in Germany and Austria, we then looked for Scandinavian
and British artists for the other parts. It was a wonderful day
when the great Bergman actress Bibi Andersson agreed to play Elsa
Berggren. Of course it was a bit strange for the Scandinavian artists
to fly to Austria to play in English in a Mankell film that takes
place in Sweden. But they all took it with humour and delivered
great performances.
All in all it was a fantastic cast, with such wonderful people
like John Wood of "Chocolat" as Andersson, Molin's neighbor, Michael
Byrne as Wetterstedt (The Nazi officer in "Indiana Jones/Last Crusade"),
not to forget Matthew Marsh, who was fantastic to work with and
really brought a lot to the part of "Giuseppe Larsson", the local
cop up North.
The film was made as a two-part miniseries of 2x 90 minutes,
plus a shorter version of 120 minutes. Mainly it will be shown on
TV, but some countries like Japan are thinking of releasing it theatrically
in the 120 minute version.
3. What kinds of feedback have you received from the public
and the critics for this film?
UE: We had good reactions that acknowledged our ambition
to stay true to the spirit of the book. The film premiered simultaneously
on German and Austrian television April 8 and 9 and had great ratings,
with over 6 million viewers in Germany and a market share of 43
percent in Austria.
4. Who was the driving force behind getting the film made?
How difficult was it to secure the rights to the book?
UE: The driving force undoubtedly was the producer Karl
Spiehs, who never gave up. It was very difficult to reach an agreement,
as the Swedish - understandably - were very protective, but Karl's
stubbornness eventually succeeded.
5. I have heard from many fans of Henning Mankell who were
impressed with the novel The Return of the Dancing Master.
What makes it such a compelling story?
UE:
What attracted me first and foremost was the main character Stefan
Lindman, who is younger and more energetic than Wallander and not
quite as heavily burdened by the state of the world as his older
colleague in Ystad is. But of course Mankell wouldn't be Mankell
if this new investigator wouldn't be suffering as well - in this
case from tongue cancer diagnosed right at the begin of the story.
This threat puts the character into a very specific frame of mind.
For Stefan, external fear doesn't exist anymore, the fear sits inside
- on his tongue. A lot of his sometimes careless actions are founded
in this ambiguous state.
Two people travel up north to a small god-forlorn place: Lindman,
who wants to find out who's behind the brutal killing of his former
mentor and partner Herbert Molin, and Molin's daughter Veronica,
who arrives from Germany to bury her father. Two strangers out of
place. In the heart of this novel is a father-son story: Lindman
comes to realize that the man he admired and who taught him so much
is not at all the man he thought he knew. This realization is very
chillingly told. To some extent Stefan bonds with the daughter but
she eventually turns out to be the real enemy, symbol of Sweden's
Nazi past that is still alive in the present. Last but not least
Mankell creates the great character Fernando Hereira, Molin's murderer.
A lost figure in search of himself who gets more and more of our
sympathy as the story proceeds. Hereira alias Aron Silberstein will
never really find home again.
6. What is the worldwide appeal of this film? Is it mainly
from readers of Henning Mankell or from the interest in modern day
Nazi's?
UE: Well, first of all it is a good story, with a lot
of atmosphere, and a killer who turns more and more empathic as
the story progresses. Of course the film has to go beyond the Mankell
readers, it was important to me to keep the readers in mind as I
was preparing and shooting the film - as I am a Mankell reader myself.
7. Did having such a large international cast plus filming
in Sweden make production a challenge?
UE: In fact it was one of the most harmonious shoots I
can remember, I think all in all there were people from 9 nations
involved in front of and behind the camera. Filmmaking is a truly
international thing and is done more or less the same the world
over. Especially rewarding for me was to work with so many great
Scandinavian actors, only to mention Stina Ekblad or Krister Henriksson.
Or Bibi Andersson: She was magnificent as Elsa Berggren, giving
the character a seemingly nice, homey everyday surface - only to
unravel bit by bit her horrible ideology as the story moves on.
8. How faithful is the film to the book? Did the two 90 minute
episodes provide enough time to tell the story the way you wanted
to?
UE: We brought in Don Bohlinger, an American screenwriter
with whom I had worked before. We made two major changes regarding
the original Swedish script. The first one was to put Lindman's
cancer back in. The ticking clock of this threatening illness seems
very important for this character and in my view adds a much stronger
motivation to his actions. The other change we made was to omit
the thread about Lindman's father and his involvement in the Nazi
network "Strong Sweden". Given the restrictions of what a film is
able to tell and the inevitable reduction of story points when adapting
a novel, we felt this to be a doubling of the father theme, as Herbert
Molin is already a very strong father figure. So it seemed better
to have only one father.
9. What role did Henning Mankell take with the production?
UE: Mankell was not actively involved but was kept informed
about the cast, locations, etc. We then sent him the rough cut and
he was very pleased with it and later came to the premiere in Vienna,
endorsing the film.
10. And finally, do you think we will see Stefan Lindman as
a major character in future books from Henning Mankell?
UE: Henning Mankell mentioned to me that he will probably
team him up with Linda Wallander in future books.
We would like to thank Urs for spending his time answering
our questions.
|